← All Shlokas
Bhagavad Gītā · 1.32
यत् स्याद् इदानीम् इत्य् एवम् इष्ट-वादिनः ।

yat syād idānīm ity evaṁ iṣṭa-vādinaḥ

The pleasant speakers say that it will happen now.

TTS

Structure

Padaccheda — word separation

yat syāt idānīm ity evaṁ iṣṭa-vādinaḥ

Anvaya — prose reordering

iṣṭa-vādinaḥ (those who speak what is desirable) evaṁ (in this way) idānīm (now) yat (what) syāt (may be)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
yatyatindeclinablewhat
syātsyātverb√as · liṅ-optative · thirdmay be
idānīmidānīmindeclinablenow
ityityindeclinablethus
evaṁevaṁindeclinablethus
iṣṭa-vādinaḥiṣṭa-vādinaḥcompoundbahuvrīhi · "iṣṭa-vādin"one who speaks what is liked

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): In this verse, the pleasant speakers' assurance that 'it will happen now' can be seen as a manifestation of the absolute truth, or Brahman. According to Shankara, the ultimate reality is not bound by time or causality. Therefore, the notion of 'now' is an illusion, a mere cognitive construct. The real implication of this verse lies in its indication that truth is timeless and spaceless. In his commentary on the Bhagavad Gītā, Shankara underscores the non-dual nature of reality, where the distinction between subject and object, including the notions of past, present, and future, Dissolve. Hence, the verse points towards the brahman-ātman identity, where the individual self (ātman) is ultimately one with the universal self (Brahman), transcending temporal and spatial limitations. This understanding liberates the individual from the bondage of the fleeting nature of worldly events, leading to a realization of the eternal and absolute truth.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya): The pleasant speakers' assurance in this verse can be interpreted as a reflection of the Lord's (Īśvara) grace and promise. According to Rāmānujācārya, the relationship between the individual self (jīva) and the Supreme Lord (Īśvara) is one of dependence and surrender. The phrase 'it will happen now' signifies the immediate and direct experience of the Lord's presence and guidance in one's life. Rāmānuja's commentary on the Bhagavad Gītā highlights the importance of devotion (bhakti) and self-surrender (prapatti) as the means to attain the Lord's grace. In this context, the verse emphasizes the role of faith and trust in the Lord's promise, which is always fulfilled in the present moment. This devotional reading underscores the personal and intimate relationship between the jīva and Īśvara, where the individual's spiritual growth and liberation are directly dependent on the Lord's mercy and will.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda): This verse can be seen as a powerful statement on the importance of living in the present moment. Swami Vivekānanda often emphasized the need to transcend the limitations of time and space, and to realize one's true potential in the here and now. In his lectures on the Bhagavad Gītā, Vivekānanda underscores the universal and practical application of this verse, highlighting the importance of focus, determination, and self-confidence in achieving one's goals. The phrase 'it will happen now' becomes a mantra for overcoming procrastination, fear, and doubt, and for tapping into one's inner strength and potential. According to Vivekānanda, the realization of one's true nature and the attainment of spiritual liberation are not distant goals, but immediate possibilities, available to everyone in the present moment. This reading of the verse connects the ancient wisdom of the Bhagavad Gītā to contemporary life, emphasizing the importance of mindfulness, self-awareness, and personal transformation in achieving success and fulfillment.

More from this source

View all →
Bhagavad Gītā · 1.1धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे युద్ధस्तुयद्वैधत ।The Kurukṣetra, the field of dharma, was the chosen battleground.Bhagavad Gītā · 1.2धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे युयुत्सव इति स्थितेWhen the duty-field and battle-field, Kurukṣetra, where one wants to fight, is sBhagavad Gītā · 1.3धृतराष्ट्रस्तु महता दिष्ट्या प्रोक्तवान्निशि ।But Dhritarashtra, inspite of (his) inclination, did not speak in the night.Bhagavad Gītā · 1.4अथाष्टादश भुवनेषु च या मेनेऽर्जुनपितृन्।And I consider them to be the ancestors in the eighteen worlds.Bhagavad Gītā · 1.5धृतराष्ट्रस्तु महता द्रुपदेन सह युध्यमानो महारथैः ।King Dhritarashtra, however, was engaged in a great battle with Drupada, surrounBhagavad Gītā · 1.6अथ युधिष्ठिरः प्राह हृष्टिकः पार्श्वतः राजानभिगम्य वाचस्पतिमThen Yudhiṣṭhira, with pleasure, spoke to Drona, standing by his side and addres