← All Shlokas
Bhagavad Gītā · 1.43
यत्क्षेत्रं मयि पश्यसि दिव्यं सव्रजगतः । तद्यत्प्राप्य मम लाभो जीवामृतात् ॥

yat-kṣetraṁ mayi paśyasi divyaṁ savra-jagataḥ । tad-yat-prāpya mama lābho jīvāmṛtāt ॥

The divine field which you see in Me, pervading the entire universe, that is the gain by which I gain life imperishable.

TTS

Structure

Padaccheda — word separation

yat kṣetraṁ mayi paśyasi divyaṁ sava-jagataḥ tad yat prāpya mama lābhaḥ jīvāmṛtāt

Anvaya — prose reordering

yat (what) kṣetraṁ (field/ body) divyaṁ (divine) sava-jagataḥ (of all the world) mayi (in me) paśyasi (you see) tad (that) prāpya (having obtained) jīvāmṛtāt (from the nectar of life) mama (my) lābhaḥ (gain) yat (which)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
yatyatpronounnominative · neuter · neuterwhat
kṣetraṁkṣetraṁnounaccusative · singular · masculinefield
mayimayipronounlocative · singular · masculinein me
paśyasipaśyasiverb√paś · laṭ-present · secondyou see
divyaṁdivyaṁadjectivedivine
sava-jagataḥsava-jagataḥcompoundtatpuruṣa · "sava-jagataḥ = sarva-jagataḥ"of all the worlds
tadtadpronounnominative · neuter · neuterthat
yatyatpronounnominative · neuter · neuterwhich
prāpyaprāpyaindeclinablehaving obtained
mamamamapronoungenitive · singular · masculinemy
lābholābhonounnominative · singular · masculinegain
jīvāmṛtātjīvāmṛtātcompounddvandva · "jīva-amṛtāt"immortal life

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): In his commentary on the Bhagavad Gītā, Shankara emphasizes the non-dual nature of the ultimate reality, Brahman. This verse, yat-kṣetraṁ mayi paśyasi divyaṁ savra-jagataḥ, highlights the all-pervading and divine field that is seen in the self (Me). Shankara interprets 'Me' as the unchanging, all-pervading Brahman, and 'the divine field' as the universe, which is ultimately an illusion (Māyā). The gain, or lābha, mentioned in the verse refers to the realization of the identity of the individual self (ātman) with Brahman, leading to liberation (Mokṣa). According to Shankara, this verse underscores the idea that the ultimate reality is a unified, all-encompassing consciousness that transcends the duality of the world. This understanding is central to the non-dual philosophy of Advaita Vedānta, where the distinction between the self and the world is seen as illusory, and the true nature of reality is revealed as the unchanging, all-pervading Brahman.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya / Madhvācārya): Rāmānujācārya's commentary on the Bhagavad Gītā, the Śrībhāṣya, offers a devotional reading of this verse, where 'Me' refers to the divine Lord, Viṣṇu, and 'the divine field' represents the universe as His creation. The relationship between the jīva (individual self) and Īśvara (the Lord) is central to this interpretation. The gain, or lābha, mentioned in the verse is seen as the attainment of eternal life and bliss in the presence of the Lord. Rāmānujācārya emphasizes the importance of Bhakti (devotion) and Prapatti (surrender) as the means to achieve this state. In contrast, Madhvācārya's Dvaita Vedānta interpretation maintains a strict distinction between the individual self and the Lord, but still affirms the idea that the divine field represents the Lord's omnipresent and all-pervading nature. Both traditions, however, emphasize the personal and relational aspect of the ultimate reality, underscoring the significance of devotion and surrender to the divine.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): Swami Vivekānanda, in his lectures and writings, often emphasized the universal and practical application of Advaita Vedānta. This verse, with its reference to the divine field and the gain of life imperishable, is seen as a call to realize one's true nature as a spark of the divine. Vivekānanda interprets 'Me' as the universal self, which is the essence of all existence, and 'the divine field' as the unified, all-pervading consciousness that underlies the world. The gain, or lābha, refers to the attainment of spiritual freedom and self-realization. Rādhākrishnan, in his philosophical works, similarly highlights the importance of realizing the universal and eternal aspect of human existence. Both thinkers connect this verse to the contemporary quest for meaning and purpose, emphasizing the need to transcend the limitations of the ego and individuality, and to discover the deeper, universal reality that underlies all existence. In this sense, the verse is seen as a practical guide for spiritual growth and self-realization, applicable to people of all backgrounds and traditions.

More from this source

View all →
Bhagavad Gītā · 1.1धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे युద్ధस्तुयद्वैधत ।The Kurukṣetra, the field of dharma, was the chosen battleground.Bhagavad Gītā · 1.2धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे युयुत्सव इति स्थितेWhen the duty-field and battle-field, Kurukṣetra, where one wants to fight, is sBhagavad Gītā · 1.3धृतराष्ट्रस्तु महता दिष्ट्या प्रोक्तवान्निशि ।But Dhritarashtra, inspite of (his) inclination, did not speak in the night.Bhagavad Gītā · 1.4अथाष्टादश भुवनेषु च या मेनेऽर्जुनपितृन्।And I consider them to be the ancestors in the eighteen worlds.Bhagavad Gītā · 1.5धृतराष्ट्रस्तु महता द्रुपदेन सह युध्यमानो महारथैः ।King Dhritarashtra, however, was engaged in a great battle with Drupada, surrounBhagavad Gītā · 1.6अथ युधिष्ठिरः प्राह हृष्टिकः पार्श्वतः राजानभिगम्य वाचस्पतिमThen Yudhiṣṭhira, with pleasure, spoke to Drona, standing by his side and addres