dṛtarāṣṭrasya nandano rājā janayatīśvarāt / purāṃ draupadī putrāṇāṃ aśvatthāmā iva vṛṣṇi
“The King, son of Dhrtarastra, on his own, was producing (sons) like Asvatthama, the Vrsni, earlier for Draupadi.”
Structure
dṛtarāṣṭrasya nandanaḥ rājā janayati īśvarāt purā draupadī putrāṇām aśvatthāmā iva vṛṣṇi
dṛtarāṣṭrasya (of Dhritarashtra) nandanaḥ (son) rājā (the king) īśvarāt (from the Lord) janayati (begets) purā (formerly) draupadī (Draupadi) putrāṇām (of the sons) aśvatthāmā (Ashvatthama) iva (like) vṛṣṇi
Word-by-Word Grammar
| Word | IAST | Type | Grammar | Meaning |
|---|---|---|---|---|
| dṛtarāṣṭrasya | dṛtarāṣṭrasya | compound | tatpuruṣa · "dṛtarāṣṭrasya putraḥ" | of Drutarastra's son |
| nandanaḥ | nandanaḥ | noun | nominative · singular · masculine | son |
| rājā | rājā | noun | nominative · singular · masculine | king |
| janayati | janayati | verb | √jan · present · third | he begets |
| īśvarāt | īśvarāt | noun | ablative · singular · masculine | from the Lord |
| purā | purā | indeclinable | — | formerly |
| draupadī | draupadī | noun | accusative · singular · feminine | Draupadi |
| putrāṇām | putrāṇām | noun | genitive · plural · masculine | of (her) sons |
| aśvatthāmā | aśvatthāmā | noun | nominative · singular · masculine | Aśvatthāmā |
| iva | iva | indeclinable | — | like |
| vṛṣṇi | vṛṣṇi | noun | nominative · singular · masculine | of Vṛṣṇi |
Scholarly Commentary
Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): This verse is often seen as a precursor to the larger discussion on the nature of reality and the self. According to Śaṅkara, the production of sons by the King, son of Dhṛtarāṣṭra, symbolizes the projection of the world by Brahman. The comparison to Aśvatthāmā, a Brahmajñāni, indicates that even the wise ones are bound by their karma, illustrating the concept of avidyā. The reference to Vṛṣṇi signifies the divine lineage, pointing to the ultimate reality beyond the ephemeral worldly existence. Śaṅkara's commentary on the Bhagavad Gītā emphasizes the non-dual nature of reality, where the jīva and Īśvara are ultimately one. This verse, in the context of the whole Gītā, underscores the importance of realizing this brahman-ātman identity to transcend the cycle of birth and death.
Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya / Madhvācārya): In the Vaiṣṇava tradition, this verse highlights the relationship between the jīva (individual soul) and Īśvara (the Lord). Rāmānujācārya would likely interpret the King's action as a demonstration of God's grace, where even the worldly attachments and desires are ultimately a form of worship. The mention of Draupadī, the wife of the Pāṇḍavas, represents the divine feminine, symbolizing the receptive and nurturing aspect of the universe. Aśvatthāmā, as a son of Droṇa, embodies the complex interplay between human and divine, illustrating the Vaiṣṇava concept of viśiṣṭādvaita, or qualified non-dualism, where the jīva and Īśvara are distinct yet intimately connected. This verse, in the context of the Bhagavad Gītā, would be seen as underscoring the importance of bhakti, or devotion, as the means to realize this relationship and attain spiritual liberation.
Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): Swami Vivekānanda would likely view this verse as an allegory for the human condition, where the King's desire for progeny represents the fundamental drive for creation and self-expression. The comparison to Aśvatthāmā highlights the tension between the individual's aspirations and the limitations imposed by their circumstances. Vivekānanda would emphasize the importance of self-realization and the cultivation of inner strength to transcend these limitations, much like Arjuna's journey in the Gītā. In contemporary terms, this verse can be seen as a reflection on the human quest for meaning and purpose, where the pursuit of external goals and desires (represented by the King's sons) must be balanced with the pursuit of inner wisdom and self-awareness. As Rādhākrishnan noted, the universal message of the Gītā lies in its ability to inspire individuals to strive for a higher ideal, one that integrates the personal and the universal, leading to a more compassionate and enlightened society.