← All Shlokas
Bhagavad Gītā · 1.9
धृतराष्ट्रस्य नन्दनो राजा जनयत्‍यस्‍वरात्। पुरं द्रौपदी पुत्‍رانाम् अश्वत्थामा इव वृष्‍णि।

dṛtarāṣṭrasya nandano rājā janayatīśvarāt / purāṃ draupadī putrāṇāṃ aśvatthāmā iva vṛṣṇi

The King, son of Dhrtarastra, on his own, was producing (sons) like Asvatthama, the Vrsni, earlier for Draupadi.

TTS

Structure

Padaccheda — word separation

dṛtarāṣṭrasya nandanaḥ rājā janayati īśvarāt purā draupadī putrāṇām aśvatthāmā iva vṛṣṇi

Anvaya — prose reordering

dṛtarāṣṭrasya (of Dhritarashtra) nandanaḥ (son) rājā (the king) īśvarāt (from the Lord) janayati (begets) purā (formerly) draupadī (Draupadi) putrāṇām (of the sons) aśvatthāmā (Ashvatthama) iva (like) vṛṣṇi

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
dṛtarāṣṭrasyadṛtarāṣṭrasyacompoundtatpuruṣa · "dṛtarāṣṭrasya putraḥ"of Drutarastra's son
nandanaḥnandanaḥnounnominative · singular · masculineson
rājārājānounnominative · singular · masculineking
janayatijanayativerb√jan · present · thirdhe begets
īśvarātīśvarātnounablative · singular · masculinefrom the Lord
purāpurāindeclinableformerly
draupadīdraupadīnounaccusative · singular · feminineDraupadi
putrāṇāmputrāṇāmnoungenitive · plural · masculineof (her) sons
aśvatthāmāaśvatthāmānounnominative · singular · masculineAśvatthāmā
ivaivaindeclinablelike
vṛṣṇivṛṣṇinounnominative · singular · masculineof Vṛṣṇi

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): This verse is often seen as a precursor to the larger discussion on the nature of reality and the self. According to Śaṅkara, the production of sons by the King, son of Dhṛtarāṣṭra, symbolizes the projection of the world by Brahman. The comparison to Aśvatthāmā, a Brahmajñāni, indicates that even the wise ones are bound by their karma, illustrating the concept of avidyā. The reference to Vṛṣṇi signifies the divine lineage, pointing to the ultimate reality beyond the ephemeral worldly existence. Śaṅkara's commentary on the Bhagavad Gītā emphasizes the non-dual nature of reality, where the jīva and Īśvara are ultimately one. This verse, in the context of the whole Gītā, underscores the importance of realizing this brahman-ātman identity to transcend the cycle of birth and death.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya / Madhvācārya): In the Vaiṣṇava tradition, this verse highlights the relationship between the jīva (individual soul) and Īśvara (the Lord). Rāmānujācārya would likely interpret the King's action as a demonstration of God's grace, where even the worldly attachments and desires are ultimately a form of worship. The mention of Draupadī, the wife of the Pāṇḍavas, represents the divine feminine, symbolizing the receptive and nurturing aspect of the universe. Aśvatthāmā, as a son of Droṇa, embodies the complex interplay between human and divine, illustrating the Vaiṣṇava concept of viśiṣṭādvaita, or qualified non-dualism, where the jīva and Īśvara are distinct yet intimately connected. This verse, in the context of the Bhagavad Gītā, would be seen as underscoring the importance of bhakti, or devotion, as the means to realize this relationship and attain spiritual liberation.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): Swami Vivekānanda would likely view this verse as an allegory for the human condition, where the King's desire for progeny represents the fundamental drive for creation and self-expression. The comparison to Aśvatthāmā highlights the tension between the individual's aspirations and the limitations imposed by their circumstances. Vivekānanda would emphasize the importance of self-realization and the cultivation of inner strength to transcend these limitations, much like Arjuna's journey in the Gītā. In contemporary terms, this verse can be seen as a reflection on the human quest for meaning and purpose, where the pursuit of external goals and desires (represented by the King's sons) must be balanced with the pursuit of inner wisdom and self-awareness. As Rādhākrishnan noted, the universal message of the Gītā lies in its ability to inspire individuals to strive for a higher ideal, one that integrates the personal and the universal, leading to a more compassionate and enlightened society.

More from this source

View all →
Bhagavad Gītā · 1.1धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे युద్ధस्तुयद्वैधत ।The Kurukṣetra, the field of dharma, was the chosen battleground.Bhagavad Gītā · 1.2धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे युयुत्सव इति स्थितेWhen the duty-field and battle-field, Kurukṣetra, where one wants to fight, is sBhagavad Gītā · 1.3धृतराष्ट्रस्तु महता दिष्ट्या प्रोक्तवान्निशि ।But Dhritarashtra, inspite of (his) inclination, did not speak in the night.Bhagavad Gītā · 1.4अथाष्टादश भुवनेषु च या मेनेऽर्जुनपितृन्।And I consider them to be the ancestors in the eighteen worlds.Bhagavad Gītā · 1.5धृतराष्ट्रस्तु महता द्रुपदेन सह युध्यमानो महारथैः ।King Dhritarashtra, however, was engaged in a great battle with Drupada, surrounBhagavad Gītā · 1.6अथ युधिष्ठिरः प्राह हृष्टिकः पार्श्वतः राजानभिगम्य वाचस्पतिमThen Yudhiṣṭhira, with pleasure, spoke to Drona, standing by his side and addres