← All Shlokas
Bhagavad Gītā · 10.18
न त्वां शक्यमुपस्थातुम् ।

na tvāṃ śakyam upaṣṭātum

You cannot be approached

TTS

Structure

Padaccheda — word separation

na tvām śakyam upaṣṭātum

Anvaya — prose reordering

na (not) tvām (you) śakyam (possible) upaṣṭātum (to stand)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
nanaindeclinablenot
tvāmtvāmpronounaccusative · singularyou
śakyamśakyamnounnominative · singular · neuterit is possible
upaṣṭātumupaṣṭātumverb√ṣṭā · liṅ-optative · firstto approach

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): The verse 'na tvāṃ śakyam upaṣṭātum' highlights the impossibility of approaching the ultimate reality through mundane means. According to Shankara, this is because the ultimate reality, Brahman, is beyond human comprehension and cannot be reached by ordinary perception or inference. In his commentary on the Bhagavad Gītā, Shankara explains that the knowledge of Brahman is not a matter of intellectual understanding but rather a direct experience that transcends the limitations of the mind. This verse points to the brahman-ātman identity, emphasizing that the individual self (ātman) is ultimately non-different from the ultimate reality (Brahman). Shankara's reasoning on this verse is closely related to his discussion on the nature of Brahman in the Brahmasūtra Bhāṣya, where he argues that Brahman is the unchanging, all-pervading reality that underlies all existence.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya / Madhvācārya): The verse 'na tvāṃ śakyam upaṣṭātum' is significant in the Vaiṣṇava tradition as it underscores the transcendence and majesty of the Supreme Lord, Īśvara. Rāmānujācārya, in his commentary on the Bhagavad Gītā, emphasizes that this verse highlights the dependence of the individual self (jīva) on the Lord, and that the Lord's grace is necessary for the jīva to attain knowledge of Him. Madhvācārya, on the other hand, interprets this verse as emphasizing the absolute distinction between the Lord and the jīva, highlighting the Lord's independence and the jīva's complete dependence on Him. Both Rāmānuja and Madhva agree that this verse underscores the importance of devotional surrender (prapatti) as the means to approach the Lord, who is otherwise inaccessible through human effort alone.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): The verse 'na tvāṃ śakyam upaṣṭātum' has universal and practical implications in contemporary life. Swami Vivekānanda, in his lectures on the Bhagavad Gītā, interprets this verse as a call to introspection and self-realization, emphasizing that the ultimate reality is not something external but rather a dimension of our own consciousness. S. Rādhākrishnan, in his writings on the Bhagavad Gītā, connects this verse to the human quest for meaning and purpose, arguing that it points to the limitations of human knowledge and the need for a deeper, more intuitive understanding of reality. Both Vivekānanda and Rādhākrishnan see this verse as an invitation to explore the depths of human consciousness and to discover the universal principles that underlie all existence, thereby promoting a sense of unity, harmony, and cooperation among all beings.

More from this source

View all →
Bhagavad Gītā · 1.1धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे युద్ధस्तुयद्वैधत ।The Kurukṣetra, the field of dharma, was the chosen battleground.Bhagavad Gītā · 1.2धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे युयुत्सव इति स्थितेWhen the duty-field and battle-field, Kurukṣetra, where one wants to fight, is sBhagavad Gītā · 1.3धृतराष्ट्रस्तु महता दिष्ट्या प्रोक्तवान्निशि ।But Dhritarashtra, inspite of (his) inclination, did not speak in the night.Bhagavad Gītā · 1.4अथाष्टादश भुवनेषु च या मेनेऽर्जुनपितृन्।And I consider them to be the ancestors in the eighteen worlds.Bhagavad Gītā · 1.5धृतराष्ट्रस्तु महता द्रुपदेन सह युध्यमानो महारथैः ।King Dhritarashtra, however, was engaged in a great battle with Drupada, surrounBhagavad Gītā · 1.6अथ युधिष्ठिरः प्राह हृष्टिकः पार्श्वतः राजानभिगम्य वाचस्पतिमThen Yudhiṣṭhira, with pleasure, spoke to Drona, standing by his side and addres