Bhagavad Gītā · 11.10TTS
न च देहादवमन्यस्य सर्वशस्त्रभृतामपि । न च सर्वग्रहणाद्रौद्राद्विष्णोरिदमुदाहृतम् ॥ ११ ॥ १० ॥
na ca dehād avam anyasya sarva-śastra-bhṛtām api / na ca sarva-grahāṇād raudrād viṣṇor idam udāhṛtam // 11.10 //
“This (universal form) is not (just) the body of any other, not even of all weapon-wielders; nor is it taken from Rudra or Viṣṇu by any means.”
Structure
Padaccheda — word separation
na ca dehāt avam anyasya sarva śastra bhṛtām api na ca sarva grahāṇāt raudrāt viṣṇoḥ idam udāhṛtam
Anvaya — prose reordering
na ca (not) dehāt (from the body) avam (I) anyasya (of another) sarva-śastra-bhṛtām (of all weapon-wielders) api (even) na ca (not) sarva-grahāṇāt (from the all-pervading) raudrāt (form of Shiva) viṣṇoḥ (of Vishnu) idam (this) udāhṛtam (has been declared)
Word-by-Word Grammar
| Word | IAST | Type | Grammar | Meaning |
|---|---|---|---|---|
| na | na | indeclinable | — | not |
| ca | ca | indeclinable | — | and |
| dehāt | dehāt | noun | ablative · singular · neuter | from the body |
| avam | avam | indeclinable | — | inferior |
| anyasya | anyasya | noun | genitive · singular · masculine | of another |
| sarva | sarva | adjective | — | all |
| śastra | śastra | noun | nominative · singular · neuter | weapon |
| bhṛtām | bhṛtām | verb | √bhṛ · past participle · third | bearing |
| api | api | indeclinable | — | also |
| na | na | indeclinable | — | not |
| ca | ca | indeclinable | — | and |
| sarva | sarva | adjective | — | all |
| grahāṇāt | grahāṇāt | noun | ablative · singular · masculine | from the planets |
| raudrāt | raudrāt | adjective | — | from the Rudra |
| viṣṇoḥ | viṣṇoḥ | noun | genitive · singular · masculine | of Vishnu |
| idam | idam | pronoun | nominative · neuter · neuter | this |
| udāhṛtam | udāhṛtam | verb | √ud-ā-hṛ · past participle · third | has been cited |
More from this source
View all →Bhagavad Gītā · 1.1धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे युద్ధस्तुयद्वैधत ।The Kurukṣetra, the field of dharma, was the chosen battleground.Bhagavad Gītā · 1.2धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे युयुत्सव इति स्थितेWhen the duty-field and battle-field, Kurukṣetra, where one wants to fight, is s…Bhagavad Gītā · 1.3धृतराष्ट्रस्तु महता दिष्ट्या प्रोक्तवान्निशि ।But Dhritarashtra, inspite of (his) inclination, did not speak in the night.Bhagavad Gītā · 1.4अथाष्टादश भुवनेषु च या मेनेऽर्जुनपितृन्।And I consider them to be the ancestors in the eighteen worlds.Bhagavad Gītā · 1.5धृतराष्ट्रस्तु महता द्रुपदेन सह युध्यमानो महारथैः ।King Dhritarashtra, however, was engaged in a great battle with Drupada, surroun…Bhagavad Gītā · 1.6अथ युधिष्ठिरः प्राह हृष्टिकः पार्श्वतः राजानभिगम्य वाचस्पतिम…Then Yudhiṣṭhira, with pleasure, spoke to Drona, standing by his side and addres…