← All Shlokas
Bhagavad Gītā · 2.15
यस्य नाहं ऋते नास्ति कश्चिदपि स जीवति।

yasya nāhaṁ rte nāsti kaścid api sa jīvati.

For whom there is nothing existing except Me, that is, apart from Me, he lives.

TTS

Structure

Padaccheda — word separation

yasya nāhaṁ rte nāsti kaścid api sa jīvati

Anvaya — prose reordering

saḥ (he) jīvati (lives) yasya (whose) nāhaṁ (not I) rte (except) nāsti (there is not) kaścid (anyone) api (also)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
yasyayasyapronoungenitive · singular · masculineof whom
nāhaṁnāhaṁindeclinableI am not
rterteindeclinableexcept
nāstināstiverb√as · present · thirdthere is not
kaścidkaścidpronounnominative · singular · masculineanyone
apiapiindeclinablealso
sasapronounnominative · singular · masculinehe
jīvatijīvativerb√jīv · present · thirdlives

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): In his commentary on the Bhagavad Gītā, Śaṅkarācārya interprets this verse as underscoring the non-dual nature of reality. He argues that the phrase 'yasya nāhaṁ rte nāsti kaścid api' implies that for one who has realized the ultimate truth, there exists nothing apart from the Self (Ātman). This reading is grounded in the concept of brahman-ātman identity, where the individual self is ultimately identical with the universal Self, Brahman. Śaṅkarācārya's reasoning, as seen in his commentary on the Brahma Sutras, emphasizes that this realization leads to a state of liberation, where the distinctions of the phenomenal world are transcended, and the jīva (individual) realizes its true nature as Brahman. Thus, the verse points to the ultimate goal of Advaita Vedānta: the direct experience of non-duality, where the only reality is the Self, unencumbered by the illusions of the phenomenal world.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya / Madhvācārya): Rāmānujācārya, in his Śrī Bhāṣya, interprets this verse as highlighting the intimate relationship between the jīva (individual soul) and Īśvara (the Lord). He views the phrase 'yasya nāhaṁ rte nāsti kaścid api' as suggesting that for the devotee who has dedicated their entire being to the Lord, there exists nothing apart from the Lord. This devotion is characterized by a deep sense of dependence on the Lord, where the devotee recognizes their complete inability to exist independently of the divine. Madhvācārya, on the other hand, emphasizes the distinction between the jīva and Īśvara, while still affirming the centrality of devotion in the attainment of mokṣa (liberation). For both Rāmānuja and Madhva, this verse underscores the importance of bhakti (devotion) as a means of realizing one's true nature and achieving union with the divine.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): Swami Vivekānanda, in his lectures and writings, often emphasized the universal and practical applications of Vedāntic principles. He would likely interpret this verse as pointing to the importance of cultivating a sense of oneness with the ultimate reality. For Vivekānanda, this sense of oneness is not just a philosophical abstraction but a living, practical reality that can be experienced in daily life. In his speech 'The Absolute and Manifestation,' Vivekānanda discusses the idea that the ultimate reality is the only reality, and all else is mere manifestation. Similarly, S. Radhakrishnan, in his book 'The Bhagavad Gītā,' highlights the verse's emphasis on the direct experience of reality, unmediated by the distinctions of the phenomenal world. Both thinkers would likely argue that this verse offers a powerful message for contemporary life, encouraging individuals to transcend the limitations of the ego and realize their deeper, universal nature.

More from this source

View all →
Bhagavad Gītā · 1.1धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे युద్ధस्तुयद्वैधत ।The Kurukṣetra, the field of dharma, was the chosen battleground.Bhagavad Gītā · 1.2धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे युयुत्सव इति स्थितेWhen the duty-field and battle-field, Kurukṣetra, where one wants to fight, is sBhagavad Gītā · 1.3धृतराष्ट्रस्तु महता दिष्ट्या प्रोक्तवान्निशि ।But Dhritarashtra, inspite of (his) inclination, did not speak in the night.Bhagavad Gītā · 1.4अथाष्टादश भुवनेषु च या मेनेऽर्जुनपितृन्।And I consider them to be the ancestors in the eighteen worlds.Bhagavad Gītā · 1.5धृतराष्ट्रस्तु महता द्रुपदेन सह युध्यमानो महारथैः ।King Dhritarashtra, however, was engaged in a great battle with Drupada, surrounBhagavad Gītā · 1.6अथ युधिष्ठिरः प्राह हृष्टिकः पार्श्वतः राजानभिगम्य वाचस्पतिमThen Yudhiṣṭhira, with pleasure, spoke to Drona, standing by his side and addres