← All Shlokas
Bhagavad Gītā · 2.72
न हि प्रपद्ये रणम्

na hi prapadyeta raṇam

One should not take to fight.

TTS

Structure

Padaccheda — word separation

na hi prapadyeta raṇam

Anvaya — prose reordering

na (not) hi (indeed) prapadyeta (one should resort) raṇam (to battle)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
nanaindeclinablenot
hihiindeclinablefor, indeed
prapadyetaprapadyetaverb√pad · liṅ-optative · thirdone should fall, should resort to
raṇamraṇamnounaccusative · singular · neuterbattle, fight

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): The phrase 'na hi prapadyeta raṇam' underscores the futility of engaging in worldly conflicts, a theme that resonates deeply with the non-dualistic philosophy of Advaita Vedanta. According to Shankara, the ultimate reality, Brahman, is beyond all dualities, including the duality of victor and vanquished. In his commentary on the Bhagavad Gita, Shankara emphasizes the importance of realizing the identity of the individual self (ātman) with the universal self (Brahman), which transcends the ephemeral nature of worldly struggles. This verse, in essence, points to the futility of attachment to worldly outcomes and the importance of cultivating detachment and self-realization. By not taking to fight, one embarks on a path of non-violence and introspection, leading to the ultimate realization of the brahman-ātman identity. Shankara's reasoning on this verse is rooted in his broader philosophical framework, where the pursuit of knowledge and self-inquiry is paramount, and worldly engagements are seen as secondary to the pursuit of spiritual liberation.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya / Madhvācārya): In the Vaiṣṇava tradition, the verse 'na hi prapadyeta raṇam' is interpreted through the lens of devotion and the relationship between the individual soul (jīva) and the Supreme Lord (Īśvara). Rāmānujācārya, in his commentary on the Bhagavad Gita, emphasizes that the jīva's inclination towards worldly conflicts arises from its forgetfulness of its true nature as a servant of the Lord. The verse, according to Rāmānuja, serves as a reminder of the importance of surrendering one's ego and desires to the will of the Lord, rather than engaging in futile worldly struggles. This surrender, or prapatti, is seen as a means of achieving liberation, where the jīva recognizes its dependence on Īśvara and seeks refuge in Him. Madhvācārya, on the other hand, might view this verse as emphasizing the importance of dharma, or righteous living, as a means of avoiding unnecessary conflicts and maintaining a harmonious relationship between the jīva and Īśvara.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): The verse 'na hi prapadyeta raṇam' holds profound significance in the context of modern life, where conflict and violence have become endemic. Swami Vivekānanda, in his lectures and writings, often emphasized the importance of cultivating inner strength and non-violence in the face of adversity. He saw the Bhagavad Gita as a guide for living, where the teachings of Krishna to Arjuna offer practical wisdom for navigating life's challenges. According to Vivekānanda, this verse encourages individuals to adopt a stance of non-violent resistance, not just in the face of physical conflict, but also in the face of inner struggles and emotional turmoil. S. Radhakrishnan, in his commentary on the Bhagavad Gita, further elucidates this point, suggesting that the verse points to the importance of self-control and self-awareness in achieving a state of inner peace and harmony. In contemporary life, this verse can be seen as a call to action, encouraging individuals to adopt a more mindful and compassionate approach to conflict resolution, and to prioritize inner growth and self-realization over external struggles and victories.

More from this source

View all →
Bhagavad Gītā · 1.1धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे युద్ధस्तुयद्वैधत ।The Kurukṣetra, the field of dharma, was the chosen battleground.Bhagavad Gītā · 1.2धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे युयुत्सव इति स्थितेWhen the duty-field and battle-field, Kurukṣetra, where one wants to fight, is sBhagavad Gītā · 1.3धृतराष्ट्रस्तु महता दिष्ट्या प्रोक्तवान्निशि ।But Dhritarashtra, inspite of (his) inclination, did not speak in the night.Bhagavad Gītā · 1.4अथाष्टादश भुवनेषु च या मेनेऽर्जुनपितृन्।And I consider them to be the ancestors in the eighteen worlds.Bhagavad Gītā · 1.5धृतराष्ट्रस्तु महता द्रुपदेन सह युध्यमानो महारथैः ।King Dhritarashtra, however, was engaged in a great battle with Drupada, surrounBhagavad Gītā · 1.6अथ युधिष्ठिरः प्राह हृष्टिकः पार्श्वतः राजानभिगम्य वाचस्पतिमThen Yudhiṣṭhira, with pleasure, spoke to Drona, standing by his side and addres