← All Shlokas
Bhagavad Gītā · 2.9
राजा चेद्रिगणं दृष्ट्वा युद्धाय समुपागमात् ।

rājā caitra-ganaṁ dṛṣṭvā yuddhāya samupāgamāt.

Having seen the array of the Cedi forces, the king came up to the battlefield.

TTS

Structure

Padaccheda — word separation

rājā caitra-ganaṁ dṛṣṭvā yuddhāya samupāgamāt

Anvaya — prose reordering

rājā (the king) dṛṣṭvā (having seen) caitra-ganaṁ (the army of Cedi) yuddhāya (for battle) samupāgamāt (came)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
rājārājānounnominative · singular · masculineking
caitra-ganaṁcaitra-ganaṁcompoundtatpuruṣa · "caitra-gana"the army of the Cedi
dṛṣṭvādṛṣṭvāindeclinablehaving seen
yuddhāyayuddhāyanoundative · singular · neuterfor battle
samupāgamātsamupāgamātverb√āgam · past · thirdcame near

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): In this verse, the king's approach to the battlefield symbolizes the individual self's (jīva) confrontation with the worldly reality. According to Śaṅkarācārya, the ultimate reality, brahman, is beyond all duality, including the distinction between the self and the world. The king's perception of the Cedi forces represents the jīva's awareness of the external world, which is merely an appearance (māyā) veiling the true nature of brahman. As Śaṅkarācārya notes in his commentary on the Brahmasūtra (1.1.1), the individual self must transcend its limited perspective to realize the non-dual identity with brahman (brahman-ātman aikya). This verse illustrates the initial step in this process, where the individual becomes aware of the external world, paving the way for the subsequent realization of the ultimate reality.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya / Madhvācārya): In the Vaiṣṇava tradition, this verse highlights the relationship between the individual self (jīva) and the Supreme Lord (Īśvara). The king's approach to the battlefield represents the jīva's surrender to the will of Īśvara, as embodied in the Bhagavad Gītā's teaching. Rāmānujācārya, in his commentary on the Gītā (2.9), emphasizes that the king's actions are a manifestation of his devotion to duty (svadharma) and his trust in the divine plan. This verse illustrates the Vaiṣṇava concept of prapatti, or self-surrender, where the individual self acknowledges its dependence on Īśvara and seeks refuge in His will. This relationship between the jīva and Īśvara is central to the Vaiṣṇava understanding of the ultimate reality.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): This verse offers a profound insight into the human condition, as relevant today as it was in the time of the Bhagavad Gītā. Swami Vivekānanda, in his lectures on the Gītā, emphasized the importance of self-awareness and the need to confront one's own limitations and biases. The king's perception of the Cedi forces represents the individual's growing awareness of their own strengths and weaknesses, as well as the challenges and opportunities that lie ahead. As S. Radhakrishnan noted in his writings, this verse illustrates the importance of self-reflection and introspection in navigating the complexities of modern life. By examining our own motivations, values, and goals, we can develop a deeper understanding of ourselves and the world around us, and cultivate the wisdom and courage needed to navigate life's challenges with confidence and purpose.

More from this source

View all →
Bhagavad Gītā · 1.1धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे युద్ధस्तुयद्वैधत ।The Kurukṣetra, the field of dharma, was the chosen battleground.Bhagavad Gītā · 1.2धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे युयुत्सव इति स्थितेWhen the duty-field and battle-field, Kurukṣetra, where one wants to fight, is sBhagavad Gītā · 1.3धृतराष्ट्रस्तु महता दिष्ट्या प्रोक्तवान्निशि ।But Dhritarashtra, inspite of (his) inclination, did not speak in the night.Bhagavad Gītā · 1.4अथाष्टादश भुवनेषु च या मेनेऽर्जुनपितृन्।And I consider them to be the ancestors in the eighteen worlds.Bhagavad Gītā · 1.5धृतराष्ट्रस्तु महता द्रुपदेन सह युध्यमानो महारथैः ।King Dhritarashtra, however, was engaged in a great battle with Drupada, surrounBhagavad Gītā · 1.6अथ युधिष्ठिरः प्राह हृष्टिकः पार्श्वतः राजानभिगम्य वाचस्पतिमThen Yudhiṣṭhira, with pleasure, spoke to Drona, standing by his side and addres