← All Shlokas
Bhagavad Gītā · 3.37
क्षेत्रज्ञेन महते वक्ष्यामि गुह्यं सनातनम् । येन विजानाति मम सृष्टं महद्-ब्रह्म ।।

kṣetrajñena mahate vakṣyāmi guhyam sanātanam | yena vijānāti mama sṛṣṭaṁ mahad-brahma ||

I shall now speak to you the ancient secret, by which, having known, you shall understand My creation, the Great Unmanifest.

TTS

Structure

Padaccheda — word separation

kṣetrajñena mahate vakṣyāmi guhyam sanātanam yena vijānāti mama sṛṣṭam mahat brahma

Anvaya — prose reordering

kṣetrajñena (by the knower of the field) mahate (to the great) vakṣyāmi (I will speak) sanātanam (eternal) guhyam (secret) yena (by which) mama (My) sṛṣṭam (created) mahat (great) brahma (Brahman) vijānāti (one knows)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
kṣetrajñenakṣetrajñenacompoundbahuvrīhi · "kṣetra-jña-ena"with the knower of the field
mahatemahatenoundative · singular · masculineto the great one
vakṣyāmivakṣyāmiverb√vac · future · firstI will tell
guhyamguhyamnounaccusative · singular · neutersecret
sanātanamsanātanamadjectiveeternal
yenayenapronouninstrumental · singular · masculineby which
vijānātivijānātiverb√jñā · present · thirdhe knows
mamamamapronoungenitive · singular · masculinemy
sṛṣṭamsṛṣṭamnounaccusative · singular · neutercreation
mahatmahatadjectivegreat
brahmabrahmanounnominative · singular · neuterBrahman

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): This verse is pivotal in understanding the non-dual nature of reality as per Advaita Vedānta. Śaṅkarācārya, in his commentary on the Bhagavad Gītā, emphasizes that the 'guhyam sanātanam' (ancient secret) refers to the knowledge of the ultimate reality, Brahman, which is beyond human comprehension. The phrase 'kṣetrajñena' (by the knower of the field) hints at the jīva (individual self) realizing its true nature as Brahman, thereby understanding the creation (sṛṣṭaṁ) of the Great Unmanifest (mahad-brahma). This realization is essentially the recognition of the identity between the individual Self (ātman) and the universal Self (Brahman), dissolving the duality of creator and creation. Śaṅkarācārya's commentary underscores that this verse invites the seeker to explore the depths of their own consciousness to discover the eternal, unchanging truth.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya / Madhvācārya): In the Vaiṣṇava tradition, this verse is seen as an invitation from Krishna to Arjuna (and by extension, to all devotees) to understand the divine creation and the relationship between the individual soul (jīva) and the Supreme Lord (Īśvara). Rāmānujācārya, in his commentary, highlights the importance of devotion and surrender to Īśvara, suggesting that the 'guhyam sanātanam' refers to the confidential knowledge that can only be revealed to one who has a deep, loving relationship with the Lord. This verse, for Rāmānujācārya, signifies the beginning of a deeper, personal dialogue between Krishna and Arjuna, representing the devotee's journey towards understanding the divine will and their place within the grand scheme of creation. It underscores the dual relationship between the jīva and Īśvara, emphasizing bhakti as the means to achieve spiritual insight and liberation.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): Swami Vivekānanda and S. Rādhākrishnan, key figures of Neo-Vedānta, interpret this verse in light of its universal and practical application. For Vivekānanda, the 'ancient secret' represents the eternal principles of Vedānta that are relevant across time and space, emphasizing self-realization and the unity of all existence. He would often cite the importance of experiencing the truth within oneself, reflecting the idea that understanding one's true nature (as hinted at by 'kṣetrajñena') is essential for realizing the interconnectedness of all things and thus, achieving harmony and peace in the world. Rādhākrishnan, focusing on the philosophical aspects, sees this verse as an exhortation to pursue a life of contemplation and self-inquiry, underscoring the need for individuals to delve into their own consciousness to discover the truth about themselves and the universe, thereby fostering a more compassionate and enlightened humanity.

More from this source

View all →
Bhagavad Gītā · 1.1धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे युద్ధस्तुयद्वैधत ।The Kurukṣetra, the field of dharma, was the chosen battleground.Bhagavad Gītā · 1.2धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे युयुत्सव इति स्थितेWhen the duty-field and battle-field, Kurukṣetra, where one wants to fight, is sBhagavad Gītā · 1.3धृतराष्ट्रस्तु महता दिष्ट्या प्रोक्तवान्निशि ।But Dhritarashtra, inspite of (his) inclination, did not speak in the night.Bhagavad Gītā · 1.4अथाष्टादश भुवनेषु च या मेनेऽर्जुनपितृन्।And I consider them to be the ancestors in the eighteen worlds.Bhagavad Gītā · 1.5धृतराष्ट्रस्तु महता द्रुपदेन सह युध्यमानो महारथैः ।King Dhritarashtra, however, was engaged in a great battle with Drupada, surrounBhagavad Gītā · 1.6अथ युधिष्ठिरः प्राह हृष्टिकः पार्श्वतः राजानभिगम्य वाचस्पतिमThen Yudhiṣṭhira, with pleasure, spoke to Drona, standing by his side and addres