← All Shlokas
Bhagavad Gītā · 4.32
श्रुत्वा देवानिदं वचस्त्वय्येकाग्रे चित्तेन । नित्ययुक्तो योगक्षेमं वहीहि पार्थ नित्यशः ॥

śrutvā devān idaṁ vacas tvayy ekāgre cittena . nitya-yukto yoga-kṣemaṁ vahīhi pārtha nityaśaḥ ॥

Having heard this speech from Me, O Arjuna, with your mind fixed on Me alone, you should constantly perform yoga and ever maintain the welfare of all beings.

TTS

Structure

Padaccheda — word separation

śrutvā - devān - idaṁ - vacas - tvayy - ekāgre - cittena - nitya-yukto - yoga-kṣemaṁ - vahīhi - pārtha - nityaśaḥ

Anvaya — prose reordering

śrutvā (having heard) devān (the gods) idaṁ (this) vacas (speech) tvayy (unto you) ekāgre (with one-pointed) cittena (mind) nitya-yukto (constantly engaged) pārtha (Arjuna) yoga-kṣemaṁ (the welfare of the yogis) nityaśaḥ (always) vahīhi (you must carry)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
śrutvāśrutvāindeclinablehaving heard
devāndevānnounaccusative · plural · masculinegods
idaṁidaṁpronounaccusative · neuter · neuterthis
vacasvacasnounaccusative · singular · neuterspeech/words
tvayytvayyindeclinablein you
ekāgreekāgreindeclinablewith single-pointed/concentrated
cittenacittenanouninstrumental · singular · masculinemind
nitya-yuktonitya-yuktocompoundtatpuruṣa · "nitya yukto"always engaged
yoga-kṣemaṁyoga-kṣemaṁcompounddvandva · "yogaḥ ca kṣemaḥ"welfare/prosperity through yoga
vahīhivahīhiverb√vah · optative · secondyou should carry/bring
pārthapārthanounnominative · singular · masculineson of Pṛthā
nityaśaḥnityaśaḥindeclinablealways

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): This verse from the Bhagavad Gītā is pivotal in understanding the non-dual nature of reality as per Advaita Vedānta. Śaṅkarācārya, in his commentary on the Bhagavad Gītā, emphasizes the importance of fixing one's mind on the ultimate reality, which is Brahman. The phrase 'nitya-yukto yoga-kṣemaṁ vahīhi' suggests a constant union with this reality. According to Śaṅkara, this constant union (nitya-yukta) implies the cessation of the phenomenal world's illusion, leading to the realization of the Ātman-Brahman identity. This verse, therefore, points towards the ultimate goal of Advaita Vedānta: the realization of non-duality, where the distinctions between the individual self (jīva) and the ultimate reality (Brahman) are transcended. Śaṅkara's commentary on this verse underscores the need for a steadfast and single-minded focus on the ultimate truth, underscoring the path to liberation.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya / Madhvācārya): The Vaiṣṇava tradition interprets this verse with a strong emphasis on devotion (bhakti) and the personal relationship between the jīva (individual self) and Īśvara (the Lord). Rāmānujācārya, in his commentary, sees this verse as an exhortation to maintain a constant awareness of and devotion to the Lord, exemplified by the phrase 'śrutvā devān idaṁ vacas tvayy ekāgre cittena'. This, according to Rāmānuja, involves not just the intellectual understanding but a deep emotional and existential commitment to the path of devotion, leading to a state of yogakṣema or the well-being that comes from union with God. Madhvācārya, on the other hand, might interpret 'nitya-yukto' as the eternal and inherent dependence of the jīva on Īśvara, emphasizing the dualistic (Dvaita) relationship between God and the individual self, where constant devotion and service to the Lord are seen as the means to achieve spiritual liberation.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): Swami Vivekānanda and S. Rādhākrishnan, key figures of Neo-Vedānta, interpret this verse in a manner that highlights its universal and practical applications. Vivekānanda, in his lectures, often emphasized the importance of 'ekāgre cittena', or one-pointedness of mind, as a practical means to achieve spiritual growth and self-realization. He would see 'nitya-yukto yoga-kṣemaṁ vahīhi' as an injunction to constantly strive for a balanced and holistic approach to life, combining spiritual practices (yoga) with worldly responsibilities (kṣema), leading to a state of inner peace and welfare. Rādhākrishnan, with his philosophical inclination, might view this verse as underscoring the human quest for a unified and meaningful existence, where the pursuit of spiritual union (yoga) and worldly well-being (kṣema) are not seen as dichotomous but as complementary aspects of a fulfilling life, reflecting the universal and timeless wisdom of the Bhagavad Gītā.

More from this source

View all →
Bhagavad Gītā · 1.1धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे युద్ధस्तुयद्वैधत ।The Kurukṣetra, the field of dharma, was the chosen battleground.Bhagavad Gītā · 1.2धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे युयुत्सव इति स्थितेWhen the duty-field and battle-field, Kurukṣetra, where one wants to fight, is sBhagavad Gītā · 1.3धृतराष्ट्रस्तु महता दिष्ट्या प्रोक्तवान्निशि ।But Dhritarashtra, inspite of (his) inclination, did not speak in the night.Bhagavad Gītā · 1.4अथाष्टादश भुवनेषु च या मेनेऽर्जुनपितृन्।And I consider them to be the ancestors in the eighteen worlds.Bhagavad Gītā · 1.5धृतराष्ट्रस्तु महता द्रुपदेन सह युध्यमानो महारथैः ।King Dhritarashtra, however, was engaged in a great battle with Drupada, surrounBhagavad Gītā · 1.6अथ युधिष्ठिरः प्राह हृष्टिकः पार्श्वतः राजानभिगम्य वाचस्पतिमThen Yudhiṣṭhira, with pleasure, spoke to Drona, standing by his side and addres