← All Shlokas
Bhagavad Gītā · 4.37
क्षत्रियस्य यशो लोके जगतो यशसः सदा। निवृत्त्यस्र्रहणाद् रणे न दाप्याद् राजभिः सदा।

kṣatriyasya yaśo loke jagato yaśasaḥ sadā / nivṛttyāgrahaṇād raṇe na dāpyād rājabhiḥ sadā

A kṣatriya's fame, which brings him constant worldly renown, should never be sullied by taking back his words in a battle or yielding to kings.

TTS

Structure

Padaccheda — word separation

kṣatriyasya yaśo loke jagato yaśasaḥ sadā nivṛtti-āgrahaṇāt raṇe na dāpyāt rājabhiḥ sadā

Anvaya — prose reordering

kṣatriyasya (of a kṣatriya) loke (in the world) jagato (of the world) yaśasaḥ (of fame) yaśo (fame) sadā (always) raṇe (in battle) nivṛtti-āgrahaṇāt (from turning back or fleeing) na dāpyāt (must not be given) rājabhiḥ (by kings) sadā (always)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
kṣatriyasyakṣatriyasyanoungenitive · singular · masculineof the kṣatriya
yaśoyaśonounnominative · singular · neuterglory
lokelokenounlocative · singular · masculinein the world
jagatojagatonoungenitive · singular · masculineof the world
yaśasaḥyaśasaḥnoungenitive · singular · neuterof glory
sadāsadāindeclinablealways
nivṛtti-nivṛtti-compoundtatpuruṣa · "nivṛtti"cessation
āgrahaṇātāgrahaṇātnounablative · singular · neuterfrom taking hold of
raṇeraṇenounlocative · singular · masculinein battle
nanaindeclinablenot
dāpyātdāpyātverb√dā · optative · thirdshould be given
rājabhiḥrājabhiḥnouninstrumental · plural · masculineby kings
sadāsadāindeclinablealways

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): This verse underscores the importance of steadfastness in one's words and actions, a quality that resonates with the non-dual perspective of Advaita Vedanta. Shankara's commentary on the Bhagavad Gita highlights the concept of 'nivritti' or renunciation, not just of worldly possessions but also of egoistic tendencies. In the context of this verse, the kshatriya's refusal to retreat from battle reflects a commitment to duty (dharma) that transcends personal gain or fear. This unwavering dedication points to the ultimate reality of Brahman, where all distinctions, including those between the self (atman) and the absolute (Brahman), are resolved. The kshatriya's unshakeable resolve thus symbolizes the unchanging and eternal nature of the self, mirroring the advaitic notion of the identity between the individual self (atman) and the universal self (Brahman).

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya): From a Vaiṣṇava perspective, this verse can be seen as emphasizing the importance of loyalty and honor, virtues that are central to the devotee's relationship with the divine. Ramanuja, in his commentary on the Bhagavad Gita, interprets the concept of 'yaśas' (fame) as not merely worldly recognition but as the recognition of one's true nature as a servitor of the Lord. The kshatriya's determination to uphold his word and stand by his principles, even in the face of adversity, reflects the unwavering commitment of the devotee to the will of Īśvara. This verse thus underscores the Vaiṣṇava principle of 'prapatti' or surrender, where the individual surrenders their ego and will to the divine, exemplified in the kshatriya's selfless adherence to his duty, mirroring the selfless love of the devotee for the Lord.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda): Swami Vivekananda often spoke about the need for courage, perseverance, and dedication in the pursuit of one's goals. This verse, with its emphasis on the kshatriya's unwavering commitment to his word and his duty, resonates deeply with Vivekananda's vision of a strong and self-reliant individual. In his lectures and writings, Vivekananda frequently drew upon the ideals of the kshatriya class, advocating for a blend of physical, mental, and spiritual strength as the foundation for personal and national development. The kshatriya's resolve not to back down, as mentioned in this verse, symbolizes the unyielding spirit that Vivekananda believed was necessary for overcoming the challenges of life and for achieving true freedom and self-realization. This verse, therefore, offers a universal message about the importance of integrity, courage, and steadfastness in the face of adversity, principles that are as relevant today as they were in ancient times.

More from this source

View all →
Bhagavad Gītā · 1.1धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे युద్ధस्तुयद्वैधत ।The Kurukṣetra, the field of dharma, was the chosen battleground.Bhagavad Gītā · 1.2धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे युयुत्सव इति स्थितेWhen the duty-field and battle-field, Kurukṣetra, where one wants to fight, is sBhagavad Gītā · 1.3धृतराष्ट्रस्तु महता दिष्ट्या प्रोक्तवान्निशि ।But Dhritarashtra, inspite of (his) inclination, did not speak in the night.Bhagavad Gītā · 1.4अथाष्टादश भुवनेषु च या मेनेऽर्जुनपितृन्।And I consider them to be the ancestors in the eighteen worlds.Bhagavad Gītā · 1.5धृतराष्ट्रस्तु महता द्रुपदेन सह युध्यमानो महारथैः ।King Dhritarashtra, however, was engaged in a great battle with Drupada, surrounBhagavad Gītā · 1.6अथ युधिष्ठिरः प्राह हृष्टिकः पार्श्वतः राजानभिगम्य वाचस्पतिमThen Yudhiṣṭhira, with pleasure, spoke to Drona, standing by his side and addres