← All Shlokas
Bhagavad Gītā · 4.39
यस्य नाहं ऋते नास्ति स्वद्रव्यं स्वजनः एव च । स त्वाहम् । स मेधावी । सः सर्वम् । स उच्यते ॥

yasya nāhaṁ rte nāsti svadravyaṁ sva-janaḥ eva ca । sa tvāham । sa medhāvī । saḥ sarvam । sa ucyate ॥

Of whom, there being no 'I' (ego), he has no wealth, and no dear one; know that one to be 'I', that one to be wise, that one to be everything.

TTS

Structure

Padaccheda — word separation

yasya - nā - aham - rte - nāsti - sva-dravyaṁ - sva-janaḥ - eva - ca - sa - tv - aham - sa - medhāvī - saḥ - sarvam - sa - ucyate

Anvaya — prose reordering

yasya (of him) nā (not) aham (I) rte (except) nāsti (there is not) sva-dravyaṁ (own wealth) sva-janaḥ (own people) eva (only) ca (and) , saḥ (he) tv (indeed) aham (I) asmi (am) , saḥ (that person) medhāvī (is wise) , saḥ (he) sarvam (everything) saḥ (that) ucyate (is called)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
yasyayasyapronoungenitive · singular · masculine
indeclinablenot
ahamahampronounnominative · singular · masculine
rterteindeclinableexcept
nāstināstiverb√as · present · thirdthere is not
sva-dravyaṁsva-dravyaṁcompoundtatpuruṣa · "sva-dravya"
sva-janaḥsva-janaḥcompoundtatpuruṣa · "sva-jana"
evaevaindeclinableonly
cacaindeclinableand
sasapronounnominative · singular · masculine
tvtvindeclinableyou
ahamahampronounnominative · singular · masculine
sasapronounnominative · singular · masculine
medhāvīmedhāvīadjective
saḥsaḥpronounnominative · singular · masculine
sarvamsarvamadjective
sasapronounnominative · singular · masculine
ucyateucyateverb√vac · present passive · third

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): This verse underscores the essence of non-dualism, where the absence of ego ('I') signifies the dissolution of individual boundaries, allowing the Self (ātman) to be recognized as one with Brahman. Shankara's commentary on the Bhagavad Gita (BG 4.39) highlights that the true seeker, devoid of personal attachments and ego, realizes the unity of all existence. This realization is the cornerstone of advaitic philosophy, where the distinctions between the individual self and the ultimate reality are transcended, leading to the understanding that 'I' am not just the individual ego but the universal Self. The phrase 'sa tv aham' (that one is I) underscores this identity, pointing to the direct experience of Brahman-ātman identity, where the individual self and the ultimate reality are one and the same.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya / Madhvācārya): The Vaiṣṇava tradition interprets this verse in the context of bhakti and the relationship between the jīva (individual soul) and Īśvara (the Lord). Rāmānujācārya's commentary suggests that the absence of ego and personal wealth signifies the jīva's complete surrender to Īśvara, leading to a state of selfless devotion. This surrender is characterized by the recognition of one's complete dependence on the Lord, where the individual's sense of 'I' is subsumed by the understanding of 'I' as a servant or devotee of the Divine. The phrase 'sa medhāvī' (that one is wise) indicates the wisdom of recognizing one's true nature as a servant of the Lord, and 'saḥ sarvam' (that one is everything) suggests the all-encompassing nature of the Divine, which the devotee comes to realize through devotion.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): This verse offers a profound message for contemporary life, emphasizing the importance of transcending ego and individualistic tendencies. Swami Vivekānanda, in his lectures, often underscored the need for selflessness and the cultivation of a universal perspective, echoing the sentiments of this verse. The phrase 'yasya nāhaṁ rte nāsti' (of whom, there being no 'I') can be seen as a call to move beyond personal boundaries and egoistic limitations, embracing a more inclusive and compassionate worldview. Vivekānanda's teachings suggest that this verse points to the ideal of the universal man, who, devoid of ego, becomes one with all existence. This idea resonates with modern ideals of global citizenship and the recognition of our interconnectedness, urging us to strive for a world where individual identities are not confined by narrow egoistic interests but are expanded by a sense of universal oneness.

More from this source

View all →
Bhagavad Gītā · 1.1धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे युద్ధस्तुयद्वैधत ।The Kurukṣetra, the field of dharma, was the chosen battleground.Bhagavad Gītā · 1.2धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे युयुत्सव इति स्थितेWhen the duty-field and battle-field, Kurukṣetra, where one wants to fight, is sBhagavad Gītā · 1.3धृतराष्ट्रस्तु महता दिष्ट्या प्रोक्तवान्निशि ।But Dhritarashtra, inspite of (his) inclination, did not speak in the night.Bhagavad Gītā · 1.4अथाष्टादश भुवनेषु च या मेनेऽर्जुनपितृन्।And I consider them to be the ancestors in the eighteen worlds.Bhagavad Gītā · 1.5धृतराष्ट्रस्तु महता द्रुपदेन सह युध्यमानो महारथैः ।King Dhritarashtra, however, was engaged in a great battle with Drupada, surrounBhagavad Gītā · 1.6अथ युधिष्ठिरः प्राह हृष्टिकः पार्श्वतः राजानभिगम्य वाचस्पतिमThen Yudhiṣṭhira, with pleasure, spoke to Drona, standing by his side and addres