← All Shlokas
Bhagavad Gītā · 4.40
यो न द्रष्टुम्‌ यश्‌चैव न श्रौतुम्‌ न मनसा नृणां पश्यती द्रुतम्‌।

yo na draṣṭum yaś caiva na śrauṇ na manasā naraṇāṃ paśyati drutam

Who neither sees nor hears quickly with the mind, to them alone this imperishable divine knowledge does not become apparent.

TTS

Structure

Padaccheda — word separation

yo na draṣṭum yaś caiva na śrauṭum na manasā naraṇāṃ paśyati drutam

Anvaya — prose reordering

yaḥ (who) naraṇām (of men) manasā (by mind) drutam (swiftly) paśyati (sees) na (not) +yo (who) na (not) draṣṭum (to see) yaś (which) ca (and) eva (indeed) na (not) śrauṭum (to hear)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
yoyopronounnominative · singular · masculinewho
nanaindeclinablenot
draṣṭumdraṣṭumverb√dṛ · liṅ-optative · thirdto see
yaśyaśpronounnominative · singular · masculinewhich
cacaindeclinableand
evaevaindeclinableindeed
nanaindeclinablenot
śrauṭumśrauṭumverb√śru · liṅ-optative · thirdto hear
nanaindeclinablenot
manasāmanasānouninstrumental · singular · neuterby the mind
naraṇāṃnaraṇāṃnoungenitive · plural · masculineof men
paśyatipaśyativerb√dṛś · laṭ-present · thirdsees
drutamdrutamverb√drū · laṃ-passive participlethat which has been drunk or absorbed ( figuratively: seen )

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): This verse is crucial in understanding the non-dual nature of reality as it points to the imperceptibility of the divine knowledge to those who are unable to see, hear, or perceive with their minds. Shankara, in his commentary on the Bhagavad Gītā, emphasizes that the knowledge of the self (ātman) is not something that can be acquired through sensory perception or mental constructs. Instead, it is a direct realization that arises from the negation of all limitations and dualities. The phrase 'nādraṣṭum' (neither sees) highlights the futility of seeking the ultimate reality through sensory means, while 'na śrauṇ' (nor hears) underscores the limitations of scriptural knowledge alone. Shankara's interpretation of this verse underscores the importance of interior reflection and the stilling of the mind to realize the brahman-ātman identity, where the individual self is ultimately one with the universal consciousness.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya): Rāmānujācārya, in his commentary on the Bhagavad Gītā, views this verse as an emphasis on the role of devotion and surrender in acquiring divine knowledge. The inability to see, hear, or perceive with the mind is seen as a metaphor for the jīva's (individual soul's) inherent limitations and separation from Īśvara (the Lord). The verse suggests that only through devotion and the grace of the Lord can the jīva overcome these limitations and attain a glimpse of the divine. Rāmānuja's perspective on this verse highlights the importance of bhakti (devotion) as a means to bridge the gap between the individual and the divine, ultimately leading to a realization of the jīva's dependent yet intimate relationship with Īśvara. This interpretation underscores the Vaiṣṇava emphasis on personal devotion and the path of prapatti (surrender) as the means to attain spiritual liberation.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda): Swami Vivekānanda, in his lectures and writings, often emphasized the practical and universal application of verses like this one from the Bhagavad Gītā. He saw this verse as a call to introspection and self-awareness, highlighting the limitations of our ordinary perception and understanding. Vivekānanda would interpret 'yo na draṣṭum' and 'na śrauṇ' as symbols of the ego's inability to grasp the deeper truths of existence through external means alone. He advocated for a direct, experiential approach to spiritual knowledge, emphasizing the importance of meditation and the cultivation of inner awareness. In contemporary terms, this verse can be seen as a reminder of the need to look beyond surface-level appearances and to engage in profound self-reflection. It encourages us to recognize our limitations and to seek a deeper, more profound understanding of ourselves and the world, echoing Vivekānanda's message of the potential for human liberation through self-realization.

More from this source

View all →
Bhagavad Gītā · 1.1धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे युద్ధस्तुयद्वैधत ।The Kurukṣetra, the field of dharma, was the chosen battleground.Bhagavad Gītā · 1.2धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे युयुत्सव इति स्थितेWhen the duty-field and battle-field, Kurukṣetra, where one wants to fight, is sBhagavad Gītā · 1.3धृतराष्ट्रस्तु महता दिष्ट्या प्रोक्तवान्निशि ।But Dhritarashtra, inspite of (his) inclination, did not speak in the night.Bhagavad Gītā · 1.4अथाष्टादश भुवनेषु च या मेनेऽर्जुनपितृन्।And I consider them to be the ancestors in the eighteen worlds.Bhagavad Gītā · 1.5धृतराष्ट्रस्तु महता द्रुपदेन सह युध्यमानो महारथैः ।King Dhritarashtra, however, was engaged in a great battle with Drupada, surrounBhagavad Gītā · 1.6अथ युधिष्ठिरः प्राह हृष्टिकः पार्श्वतः राजानभिगम्य वाचस्पतिमThen Yudhiṣṭhira, with pleasure, spoke to Drona, standing by his side and addres