← All Shlokas
Bhagavad Gītā · 4.8
परित्राणाय सज्जनानां विनाशाय च दुष्कृताम् । धर्मसंस्थापनार्थाय युगेऽस्मिन्नाविर्भवामि ॥ ८ ॥

paritrāṇāya sajjānānāṃ vināśāya ca duṣkṛtām / dharmasaṃsthāpānārthāya yuge 'sminn āvirbhāvāmi || 8 ||

I manifest in every age to protect the righteous, to destroy evil deeds, and to establish dharma.

TTS

Structure

Padaccheda — word separation

paritrāṇāya saj-jānānāṃ vināśāya ca duṣ-kṛtām dharmasaṃsthāpānārthāya yuge asmin āvirbhāvāmi

Anvaya — prose reordering

ahaṃ (I) yuge (in the age) asmin (this) dharmasaṃsthāpānārthāya (for the establishment of dharma) āvirbhāvāmi (manifest) paritrāṇāya (for the protection) saj-jānānāṃ (of the good people) ca (and) duṣ-kṛtām (of the evil deeds) vināśāya (for the destruction)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
paritrāṇāyaparitrāṇāyaindeclinablefor the purpose of protecting
saj-jānānāṃsaj-jānānāṃnoungenitive · plural · masculineof good people
vināśāyavināśāyaindeclinablefor the purpose of destroying
cacaindeclinableand
duṣ-kṛtāmduṣ-kṛtāmnoungenitive · plural · masculineof the wicked
dharmasaṃsthāpānārthāyadharmasaṃsthāpānārthāyaindeclinablefor the purpose of establishing righteousness
yugeyugenounlocative · singular · masculinein this age
asminasminpronounlocative · singular · masculinein this
āvirbhāvāmiāvirbhāvāmiverb√bhū · laṭ-present · firstI manifest myself

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): In his commentary on the Bhagavad Gītā, Śaṅkarācārya interprets this verse as a manifestation of the divine to maintain the cosmic order. He emphasizes that the Lord's incarnation is not limited to a specific form but is a universal principle that upholds dharma. Śaṅkarācārya's non-dual reading of this verse points to the identity of brahman-ātman, where the ultimate reality is beyond human conception. He argues that the protection of the righteous and destruction of evil are not separate actions but an intrinsic aspect of the divine, which is ultimately a projection of the individual self (ātman). This understanding is closely related to his commentary on the Brahmasūtras, where he discusses the relationship between the individual self and the ultimate reality (Brahman). By realizing this identity, one can transcend the cycle of birth and death and attain liberation (mokṣa).

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya): Rāmānujācārya, a prominent Vaiṣṇava philosopher, interprets this verse as a demonstration of the Lord's compassionate nature. He emphasizes that the Lord's incarnation is a deliberate act to protect His devotees and destroy evil. Rāmānujācārya's devotional reading of this verse highlights the personal relationship between the jīva (individual self) and Īśvara (the Lord). He argues that the Lord's manifestation is a response to the devotee's cries for help, showcasing His infinite mercy and love. This understanding is central to Rāmānujācārya's concept of 'prapatti' or self-surrender, where the devotee surrenders to the Lord, acknowledging their dependence on Him. By doing so, the devotee can experience the Lord's divine grace and attain liberation. Rāmānujācārya's commentary on the Bhagavad Gītā emphasizes the importance of bhakti (devotion) as a means to realize the Lord's divine nature.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): Swami Vivekānanda, a key figure in modern Vedānta, interprets this verse as a call to action for individuals to embody the divine principles. He emphasizes that the Lord's manifestation is not limited to a specific historical event but is a continuous process that occurs within each individual. Vivekānanda's universal and practical application of this verse encourages individuals to develop their inner strength and character, which is essential for establishing dharma in their lives. He argues that the protection of the righteous and destruction of evil are not external actions but an internal process of self-purification. In his lecture 'The Message of the Upaniṣads,' Vivekānanda highlights the importance of self-realization and the cultivation of virtues such as compassion, courage, and wisdom. By applying these principles, individuals can become instruments of the divine and contribute to the establishment of a more just and harmonious society.

More from this source

View all →
Bhagavad Gītā · 1.1धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे युద్ధस्तुयद्वैधत ।The Kurukṣetra, the field of dharma, was the chosen battleground.Bhagavad Gītā · 1.2धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे युयुत्सव इति स्थितेWhen the duty-field and battle-field, Kurukṣetra, where one wants to fight, is sBhagavad Gītā · 1.3धृतराष्ट्रस्तु महता दिष्ट्या प्रोक्तवान्निशि ।But Dhritarashtra, inspite of (his) inclination, did not speak in the night.Bhagavad Gītā · 1.4अथाष्टादश भुवनेषु च या मेनेऽर्जुनपितृन्।And I consider them to be the ancestors in the eighteen worlds.Bhagavad Gītā · 1.5धृतराष्ट्रस्तु महता द्रुपदेन सह युध्यमानो महारथैः ।King Dhritarashtra, however, was engaged in a great battle with Drupada, surrounBhagavad Gītā · 1.6अथ युधिष्ठिरः प्राह हृष्टिकः पार्श्वतः राजानभिगम्य वाचस्पतिमThen Yudhiṣṭhira, with pleasure, spoke to Drona, standing by his side and addres