← All Shlokas
Bhagavad Gītā · 6.17
योगे यत्नेन योगमुपैति निश्चितम् । स योगः पारमो यावत्सांप्रतं न चैव ॥

yoge yatnena yogam upaiti nischitam | sa yogaḥ pāramaḥ yāvat sāṃprataṃ na caiva ||

By effort one attains definitively Yoga; that Yoga is the supreme, which one attains not to be otherwise.

TTS

Structure

Padaccheda — word separation

yoge yatnena yogam upaiti nischitam sa yogaḥ pāramaḥ yāvat sāṃprataṃ na caiva

Anvaya — prose reordering

saḥ (he) yogam (union) nischitam (determined) upaiti (attains) yatnena (by effort) yoge (in Yoga) |saḥ (that) yogaḥ (Yoga) pāramaḥ (supreme) na (not) ca (and) eva (indeed) sāṃprataṃ (at present) yāvat (until)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
yogeyogenounlocative · singular · masculinein Yoga
yatnenayatnenaindeclinableby effort
yogamyogamnounaccusative · singular · masculineYoga
upaitiupaitiverb√pat · present · thirdone obtains
nischitamniścitamadjectivedecided, certain
sasapronounnominative · singular · masculinethat
yogaḥyogaḥnounnominative · singular · masculineYoga
pāramaḥpāramaḥadjectivesupreme
yāvatyāvatindeclinableas long as
sāṃprataṃsāṃprataṃindeclinableat present
nanaindeclinablenot
cacaindeclinableand
evaevaindeclinableindeed

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): This verse underscores the concept of yogic practice as a means to realize the ultimate reality, Brahman. According to Śaṅkara, the phrase 'yoge yatnena yogam upaiti nischitam' emphasizes the necessity of diligent effort in yoga to attain the state of union with the absolute. In his commentary on the Bhagavad Gītā, Śaṅkara highlights that this attainment is not a temporary state but a definitive realization of one's true nature, which is the non-dual essence, Brahman-ātman. The phrase 'sa yogaḥ pāramaḥ yāvat sāṃprataṃ na caiva' suggests that this ultimate state of yoga transcends all limitations, pointing to the absolute identity of the individual self (ātman) with the universal reality (Brahman). This interpretation aligns with Śaṅkara's non-dualistic philosophy, emphasizing the ultimate reality as beyond all duality and distinctions.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya): In the Vaiṣṇava tradition, particularly through the lens of Rāmānujācārya, this verse is seen as emphasizing the path of bhakti-yoga, where the practitioner's effort (yatnena) is directed towards achieving a loving and devotional relationship with the Supreme Being, Viṣṇu. Rāmānuja interprets 'yoge yatnena yogam upaiti nischitam' as the means by which the jīva, through devotion and self-surrender, attains a direct and intimate connection with Īśvara. The phrase 'sa yogaḥ pāramaḥ yāvat sāṃprataṃ na caiva' is understood to signify the supreme state of yoga as one that is characterized by an eternal and reciprocal love between the jīva and Īśvara, where the individual self, in its perfected state, realizes its inherent dependence on and inseparability from the Divine. This emphasizes the Vaiṣṇava doctrine of viśiṣṭādvaita, where the reality is seen as non-dual but differentiated, highlighting the relationship between the individual self and the Supreme.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda): Swami Vivekānanda, a key figure in the Neo-Vedānta movement, interprets this verse as a call to action for the modern individual. He views 'yoge yatnena yogam upaiti nischitam' as an affirmation of the power of human effort and will in achieving spiritual growth and self-realization. According to Vivekānanda, the concept of yoga, as mentioned in this verse, is not limited to physical postures or breathing techniques but encompasses a holistic approach to life, including ethical living, mental discipline, and spiritual practice. The phrase 'sa yogaḥ pāramaḥ yāvat sāṃprataṃ na caiva' is seen as an indication of the ultimate goal of human existence: to realize one's true nature and potential, which is divine. This interpretation aligns with Vivekānanda's emphasis on the universal and practical applications of Vedāntic principles, encouraging individuals to strive for self-perfection and service to humanity, thereby actualizing the supreme state of yoga in everyday life.

More from this source

View all →
Bhagavad Gītā · 1.1धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे युద్ధस्तुयद्वैधत ।The Kurukṣetra, the field of dharma, was the chosen battleground.Bhagavad Gītā · 1.2धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे युयुत्सव इति स्थितेWhen the duty-field and battle-field, Kurukṣetra, where one wants to fight, is sBhagavad Gītā · 1.3धृतराष्ट्रस्तु महता दिष्ट्या प्रोक्तवान्निशि ।But Dhritarashtra, inspite of (his) inclination, did not speak in the night.Bhagavad Gītā · 1.4अथाष्टादश भुवनेषु च या मेनेऽर्जुनपितृन्।And I consider them to be the ancestors in the eighteen worlds.Bhagavad Gītā · 1.5धृतराष्ट्रस्तु महता द्रुपदेन सह युध्यमानो महारथैः ।King Dhritarashtra, however, was engaged in a great battle with Drupada, surrounBhagavad Gītā · 1.6अथ युधिष्ठिरः प्राह हृष्टिकः पार्श्वतः राजानभिगम्य वाचस्पतिमThen Yudhiṣṭhira, with pleasure, spoke to Drona, standing by his side and addres