← All Shlokas
Bhagavad Gītā · 7.15
न तु मां शंकितुमर्हि न च विग्रहेण वाचसा । नानुतिष्ठन्‍यसदृग्राहो न च देहाय देहजाम् ॥

na tu māṃ śaṅkitum-arhi na ca vigrahēṇa vācasā | nānutiṣṭhaṁy-asad-agrāho na ca dehāya deha-jām

You should not doubt Me, nor consider Me in terms of the bodily form through Your words; the intellect which does not accept Me as distinct from the body should not identify the body with Me.

TTS

Structure

Padaccheda — word separation

na tu mām śaṅkitum arhi na ca vigrahēṇa vācasā nānutiṣṭhaṁ yad asat agrāho na ca dehāya deha-jām

Anvaya — prose reordering

na (not) tu (however) mām (Me) śaṅkitum (to doubt) arhi (you are able or you should)na (not) ca (and) vigrahēṇa (by quarrel or debate) vācasā (with words) na (not) anutiṣṭhaṁ (following or based on) yad (which) asat (is unreal or false) agrāho (should be taken or accepted)na (not) ca (and) dehāya (for the body) deha-jām (related to the body or bodily)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
nanaindeclinablenot
tutuindeclinableindeed, however
māmmāmpronounaccusative · singular · masculineme
śaṅkitumśaṅkitumverb√śaṅk · liṅ-optative · firstto doubt
arhiarhiindeclinableis not necessary, need not
nanaindeclinablenot
cacaindeclinableand
vigrahēṇavigrahēṇanouninstrumental · singular · masculinewith a body
vācasāvācasānouninstrumental · singular · masculinewith words
nānutiṣṭhaṁnānutiṣṭhaṁverb√anutiṣṭh · present · thirddoes not follow
yadyadpronounnominative · singular · neuterwhich
asatasatnounnominative · singular · neuterunreality
agrāhoagrāhonounnominative · singular · masculineacceptance
nanaindeclinablenot
cacaindeclinableand
dehāyadehāyanoundative · singular · masculinefor the body
deha-jāmdeha-jāmcompoundbahuvrīhi · "deha-ja + ām"born of the body

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): This verse underscores the non-dual nature of reality, cautioning against considering the Supreme Self (Paramātman) in terms of the physical body. Śaṅkarācārya, in his commentary on the Bhagavad Gītā, emphasizes that the distinction between the Supreme Self and the individual self (jīvātman) is merely a product of ignorance (avidyā). The phrase 'na ca vigrahēṇa vācasā' warns against describing the ultimate reality through words that imply duality, highlighting the limitations of language in conveying the truth of non-duality. This interpretation is in line with Śaṅkarācārya's exposition of the identity of Brahman and Ātman, where he asserts that the ultimate reality is beyond human comprehension and can only be intuited through a process of negation (neti neti). By recognizing the illusoriness of the bodily form, the seeker can transcend the bounds of duality and realize the unity of existence.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya / Madhvācārya): According to Rāmānujācārya, this verse highlights the importance of recognizing the distinction between the Lord (Īśvara) and the individual self (jīva). The phrase 'na tu māṃ śaṅkitum arhi' cautions against doubting the Lord's nature, emphasizing the need for unwavering devotion (bhakti) and surrender (prapatti). Rāmānujācārya's commentary on the Bhagavad Gītā, known as the Śrī Bhāṣya, underscores the relationship of inseparable difference (aprthak-siddhi) between the Lord and the individual self. This implies that while the jīva is distinct from Īśvara, it is also intimately connected with Him. In contrast, Madhvācārya's Dvaita Vedānta interpretation emphasizes the real difference (bheda) between the Lord and the individual self, with the Lord being the independent (svatantra) reality and the jīva being dependent (paratantra) on Him.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): Swami Vivekānanda, in his lectures and writings, emphasizes the universal and practical application of this verse. He interprets the phrase 'na tu māṃ śaṅkitum arhi' as a call to transcend the limitations of the ego and the bodily form, recognizing the divine within. Vivekānanda's concept of 'universal oneness' (sarva-ekatva) is reflected in his statement, 'The whole universe is one. There is only one Self in the universe, only one Existence.' (Complete Works, Vol. 2). This idea is echoed in the writings of S. Rādhākrishnan, who highlights the importance of introspection and self-awareness in realizing the ultimate reality. The verse serves as a reminder to look beyond the external forms and manifestations, and to recognize the unity and interconnectedness of all existence. By embracing this perspective, individuals can cultivate a deeper sense of empathy, compassion, and understanding, leading to a more harmonious and peaceful world.

More from this source

View all →
Bhagavad Gītā · 1.1धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे युద్ధस्तुयद्वैधत ।The Kurukṣetra, the field of dharma, was the chosen battleground.Bhagavad Gītā · 1.2धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे युयुत्सव इति स्थितेWhen the duty-field and battle-field, Kurukṣetra, where one wants to fight, is sBhagavad Gītā · 1.3धृतराष्ट्रस्तु महता दिष्ट्या प्रोक्तवान्निशि ।But Dhritarashtra, inspite of (his) inclination, did not speak in the night.Bhagavad Gītā · 1.4अथाष्टादश भुवनेषु च या मेनेऽर्जुनपितृन्।And I consider them to be the ancestors in the eighteen worlds.Bhagavad Gītā · 1.5धृतराष्ट्रस्तु महता द्रुपदेन सह युध्यमानो महारथैः ।King Dhritarashtra, however, was engaged in a great battle with Drupada, surrounBhagavad Gītā · 1.6अथ युधिष्ठिरः प्राह हृष्टिकः पार्श्वतः राजानभिगम्य वाचस्पतिमThen Yudhiṣṭhira, with pleasure, spoke to Drona, standing by his side and addres