← All Shlokas
Bhagavad Gītā · 7.20
अन्ये च देहिनः यज्ञादिजाति यजन्ति स्वर्गकामास्ते पुण्यलोकेषु देहिनः ।

anye ca dehinaḥ yajñādijāti yajanti svargakāmāste punyalokeṣu dehinaḥ.

And others, embodied beings, born from the sacrifice, etc., worship for the sake of heaven; they are embodied beings in the virtuous worlds.

TTS

Structure

Padaccheda — word separation

anye ca dehinah yajña adi jāti yajanti svarga kāmaḥ te punya lokeshu dehinah

Anvaya — prose reordering

anye ca (other) dehinah (embodied beings) yajña (of sacrifice) adi (and so on) jāti (of type) yajanti (perform) svarga kāmaḥ (desiring heaven) te (they) punya (virtuous) lokeshu (in worlds) dehinah (embodied beings become)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
anyeanyepronounnominative · plural · masculineothers
cacaindeclinableand
dehinahdehinahnounnominative · plural · masculineembodied beings
yajñayajñanounaccusative · singular · masculinesacrifice
ādiādiindeclinableand so on
jātijātinounaccusative · singular · masculinebirth
yajantiyajantiverb√yaj · present · thirdthey sacrifice
svargasvarganounaccusative · singular · masculineheaven
kāmaḥkāmaḥnounnominative · singular · masculinedesirous
tetepronounnominative · plural · masculinethey
punyapunyaadjectiveholy
lokeṣulokeṣunounlocative · plural · masculineworlds
dehinahdehinahnounnominative · plural · masculineembodied beings

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): In his commentary on the Bhagavad Gītā, Śaṅkarācārya interprets this verse as highlighting the limitations of worship driven by desires for material gain, such as attaining heaven. He argues that those who are driven by such desires are still trapped in the cycle of birth and death, which is rooted in ignorance (avidyā) of the true nature of the Self (ātman). Śaṅkarācārya emphasizes that true liberation can only be achieved by realizing the non-dual nature of Brahman and ātman, beyond all desires and dualities. In his view, this verse points to the necessity of transcending worldly desires and seeking knowledge of the ultimate reality, underscoring the path to self-realization and mokṣa. The focus on the embodied beings (dehinaḥ) worshiping for the sake of heaven underscores the conditional nature of their existence, in contrast to the unconditional, absolute nature of Brahman.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya / Madhvācārya): Rāmānujācārya, in his commentary on the Bhagavad Gītā, views this verse as illustrating the variegated nature of devotion (bhakti) among embodied souls (jīvas). He notes that some jīvas are motivated by the desire for material rewards, such as heaven, and worship accordingly. However, Rāmānujācārya teaches that the highest form of devotion is that which is motivated by selfless love for the Lord (īśvara), unencumbered by desires for personal gain. He sees this verse as part of the Bhagavad Gītā's larger narrative, which encourages the jīva to cultivate a deeper, more personal relationship with Īśvara, transcending mere ritualistic worship for material benefits. For Rāmānujācārya, the key to liberation lies in recognizing the intrinsic dependence of the jīva on Īśvara and engaging in devotion that reflects this understanding.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): Swami Vivekānanda, in his lectures and writings, often emphasized the practical and universal applications of Vedāntic principles. He might view this verse as highlighting the diversity of human aspirations and the various paths individuals take in pursuit of fulfillment. Vivekānanda would likely interpret the 'virtuous worlds' (punyalokeṣu) as symbolic of the higher states of consciousness that individuals can attain through their efforts, whether those efforts are directed towards material success, spiritual growth, or a combination of both. He would encourage individuals to look beyond the superficial rewards of worship and instead seek the deeper, inner transformation that comes from realizing one's true nature and potential. This interpretation aligns with Vivekānanda's broader message of the importance of self-reliance, the pursuit of knowledge, and the cultivation of a strong, compassionate character, all of which are seen as essential for achieving true fulfillment and contributing positively to society.

More from this source

View all →
Bhagavad Gītā · 1.1धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे युద్ధस्तुयद्वैधत ।The Kurukṣetra, the field of dharma, was the chosen battleground.Bhagavad Gītā · 1.2धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे युयुत्सव इति स्थितेWhen the duty-field and battle-field, Kurukṣetra, where one wants to fight, is sBhagavad Gītā · 1.3धृतराष्ट्रस्तु महता दिष्ट्या प्रोक्तवान्निशि ।But Dhritarashtra, inspite of (his) inclination, did not speak in the night.Bhagavad Gītā · 1.4अथाष्टादश भुवनेषु च या मेनेऽर्जुनपितृन्।And I consider them to be the ancestors in the eighteen worlds.Bhagavad Gītā · 1.5धृतराष्ट्रस्तु महता द्रुपदेन सह युध्यमानो महारथैः ।King Dhritarashtra, however, was engaged in a great battle with Drupada, surrounBhagavad Gītā · 1.6अथ युधिष्ठिरः प्राह हृष्टिकः पार्श्वतः राजानभिगम्य वाचस्पतिमThen Yudhiṣṭhira, with pleasure, spoke to Drona, standing by his side and addres