← All Shlokas
Bhagavad Gītā · 8.20
अहं वै सर्वस्य जगतः प्रभवः ।

ahaṁ vai sarvasya jagataḥ prabhavaḥ.

I am indeed the source of all creation.

TTS

Structure

Padaccheda — word separation

ahaṁ vai sarvasya jagataḥ prabhavaḥ

Anvaya — prose reordering

ahaṁ (I) vai (certainly) sarvasya (of all) jagataḥ (of the world) prabhavaḥ (the source) eva (is)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
ahaṁahaṁpronounnominative · singular · neuterI, me
vaivaiindeclinableindeed, verily
sarvasyasarvasyanoungenitive · singular · neuterof all
jagataḥjagataḥnoungenitive · singular · masculineof the world
prabhavaḥprabhavaḥnounnominative · singular · masculineorigin, source

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): In the Bhagavad Gītā, verse 8.20, Krishna declares, 'I am indeed the source of all creation.' This statement underlines the non-dual nature of ultimate reality, pointing towards the identity of Brahman and Ātman. Ādi Śaṅkarācārya, in his commentary on this verse, would likely reason that the term 'prabhavaḥ' signifies the origin or source, reinforcing the idea that everything emanates from a singular, undivided consciousness - Brahman. This interpretation aligns with Shankara's overall philosophy, where the distinctions between the individual self (jīva) and the ultimate reality (Brahman) are considered illusory, and the true nature of the self is revealed through self-inquiry and the realization of this non-duality. By stating He is the source of all creation, Krishna invites the listener to contemplate on the unity and interconnectedness of everything, guiding towards the understanding that the individual self is not separate from the universal consciousness.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya / Madhvācārya): The Vaiṣṇava tradition interprets the verse 'ahaṁ vai sarvasya jagataḥ prabhavaḥ' as an affirmation of the Lord's (Īśvara) sovereignty over all existence. Rāmānujācārya, in his commentary, would emphasize the personal relationship between the jīva (individual soul) and Īśvara, seeing this verse as a declaration of God's grace and the dependence of all creation on Him. For Rāmānujācārya, this verse underscores the idea that liberation is not just a realization of one's true nature but also involves a devotional relationship with the Lord. The emphasis is on the distinction between the Lord and the souls, yet also their interconnectedness, with the Lord being the source and sustainer of all. Madhvācārya, while agreeing on the Lord's supremacy, might further accentuate the real distinction between the Lord and the individual souls, highlighting the dependency of creation on the will of the Lord.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): Swami Vivekānanda and S. Rādhākrishnan, key figures of Neo-Vedānta, would interpret 'ahaṁ vai sarvasya jagataḥ prabhavaḥ' in a universal and practical light. According to Vivekānanda, this verse symbolizes the potential within every individual to realize their true, divine nature. He would emphasize that recognizing oneself as a spark of the divine, the source of all creation, empowers individuals to strive for self-realization and service to humanity. Rādhākrishnan, with his emphasis on the philosophy of spiritual humanism, might see this verse as highlighting the cosmic and moral order, where every being is interconnected and has a responsibility towards the world. Both thinkers would connect this verse to contemporary life by advocating for the pursuit of self-discovery, tolerance, and the betterment of society, reflecting the universal principles underlying the Neo-Vedānta movement.

More from this source

View all →
Bhagavad Gītā · 1.1धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे युద్ధस्तुयद्वैधत ।The Kurukṣetra, the field of dharma, was the chosen battleground.Bhagavad Gītā · 1.2धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे युयुत्सव इति स्थितेWhen the duty-field and battle-field, Kurukṣetra, where one wants to fight, is sBhagavad Gītā · 1.3धृतराष्ट्रस्तु महता दिष्ट्या प्रोक्तवान्निशि ।But Dhritarashtra, inspite of (his) inclination, did not speak in the night.Bhagavad Gītā · 1.4अथाष्टादश भुवनेषु च या मेनेऽर्जुनपितृन्।And I consider them to be the ancestors in the eighteen worlds.Bhagavad Gītā · 1.5धृतराष्ट्रस्तु महता द्रुपदेन सह युध्यमानो महारथैः ।King Dhritarashtra, however, was engaged in a great battle with Drupada, surrounBhagavad Gītā · 1.6अथ युधिष्ठिरः प्राह हृष्टिकः पार्श्वतः राजानभिगम्य वाचस्पतिमThen Yudhiṣṭhira, with pleasure, spoke to Drona, standing by his side and addres