mamaivāṃśo jīvaloke kṣaṇāccha brahmasaṁjñitaḥ. jīvayāmāsa sargeṣu mayi sṛṣṭvā punaḥ punaḥ.
“This soul is a part of Me, having originated from My being, and having been created by Me in the wombs of My material energy, it acts and lives.”
Structure
mama eva āṃśaḥ jīva loke kṣaṇāt ca brahma sañjñitaḥ jīvayāmāsa sargeṣu mayi sṛṣṭvā punaḥ punaḥ
ahaṃ (I) eva (indeed) āṃśaḥ (a part) mama (of Mine) jīva-loke (in the world of living beings) brahma-saṁjñitaḥ (known as Brahman) ca (and) kṣaṇāt (from the very moment) jīvayāmāsa (You have been existing) sargeṣu (in the cycles of creation) punaḥ punaḥ (again and again) mayi (in Me) sṛṣṭvā (having been created)
Word-by-Word Grammar
| Word | IAST | Type | Grammar | Meaning |
|---|---|---|---|---|
| mama | mama | pronoun | possessive · singular | my |
| eva | eva | indeclinable | — | indeed |
| aṁśaḥ | aṁśaḥ | noun | nominative · singular · masculine | part |
| jīva | jīva | noun | — | in the world of living beings |
| loke | loke | noun | locative · singular · masculine | in the world |
| kṣaṇāt | kṣaṇāt | indeclinable | — | from a moment |
| ca | ca | indeclinable | — | and |
| brahma | brahma | noun | — | Brahman |
| sañjñitaḥ | sañjñitaḥ | verb | √sañjñā | known as |
| jīvayāmāsa | jīvayāmāsa | verb | √jīv · past · first | I create |
| sargeṣu | sargeṣu | noun | locative · plural · masculine | in the cycles of creation |
| mayi | mayi | pronoun | locative · singular | in Me |
| sṛṣṭvā | sṛṣṭvā | indeclinable | — | having created |
| punaḥ | punaḥ | indeclinable | — | again |
| punaḥ | punaḥ | indeclinable | — | again |
Scholarly Commentary
Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): This verse underscores the non-dual nature of reality, as it suggests that the jīva, or individual soul, is an aṃśa, or part, of the ultimate reality, Brahman. Shankara's commentary on the Bhagavad Gītā emphasizes that the term 'mamaivāṃśo' implies a relationship of identity between the jīva and Brahman, much like the relationship between a spark and fire. The phrase 'jīvaloke kṣaṇāccha brahmasaṁjñitaḥ' further supports this view, as it implies that the jīva, being a part of Brahman, shares in its essential nature. This non-dual reading is reinforced by Shankara's commentary on the Brahma Sūtras, where he argues that the individual self is ultimately not distinct from the absolute Self, or Brahman. Thus, this verse points to the ultimate identity of Brahman and ātman, highlighting the illusory nature of separation between the individual and the divine.
Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya / Madhvācārya): This verse is significant in the Vaiṣṇava tradition as it highlights the relationship between the jīva and Īśvara, or God. Rāmānujācārya, in his commentary on the Bhagavad Gītā, interprets the phrase 'mamaivāṃśo' to mean that the jīva is a dependent entity, always connected to and sustained by the divine. The phrase 'jīvayāmāsa sargeṣu mayi sṛṣṭvā punaḥ punaḥ' suggests that God not only creates the jīva but also sustains and nourishes it, much like a parent cares for a child. This reading emphasizes the devotional aspect of the verse, as it encourages the devotee to recognize their dependence on God and cultivate a sense of loving surrender. Madhvācārya, in his Dvaita Vedānta, also underscores the distinction between the jīva and Īśvara, while acknowledging the intimate relationship between the two, highlighting the importance of devotion and self-surrender.
Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): This verse has profound implications for contemporary life, as it reminds us of our inherent connection to the divine. Swami Vivekānanda, in his lectures on the Bhagavad Gītā, emphasizes the practical application of this verse, encouraging individuals to recognize their own divine nature and strive for self-realization. The phrase 'mamaivāṃśo' can be seen as a call to awaken to our true potential, to recognize that we are not limited by our individual egos but are, in fact, part of a larger, universal whole. S. Rādhākrishnan, in his writings on the Upaniṣads, further expands on this idea, highlighting the importance of self-discovery and the cultivation of a sense of universal compassion. This verse, in the context of modern life, encourages us to transcend our narrow, individualistic perspectives and recognize our interconnectedness with all of existence, fostering a sense of global unity and cooperation.