← All Shlokas
Pañcatantra · v.116
न त्वहं कामये राज्यं नापि मोक्षं न पुण्यतः । विद्यां द्रविड़ां कामयेडतिविद्धः शृणु कारणम् ।

na tvahaṃ kāmaye rājyaṃ nāpi mokṣaṃ na puṇyataḥ । vidyāṃ draviḍaṃ kāmayedatibidhaḥ śṛṇu kāraṇam ।

I do not desire sovereignty, nor liberation, nor heaven; a scholar desirous of wealth desires only learning, hear the reason.

TTS

Structure

Padaccheda — word separation

na - tvahaṃ - kāmaye - rājyaṃ - nāpi - mokṣaṃ - na - puṇyataḥ - vidyāṃ - draviḍaṃ - kāmaye - atibidhaḥ - śṛṇu - kāraṇam

Anvaya — prose reordering

ahaṃ (I) tv (indeed) na (not) kāmaye (desire) rājyaṃ (kingdom) nāpi (nor) mokṣaṃ (liberation) na (nor) puṇyataḥ (righteousness) ,atidvidhaḥ (one who knows thoroughly) vidyāṃ (knowledge) draviḍaṃ (riches) kāmaye (desires) ,śṛṇu (listen) kāraṇam (the reason)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
nanaindeclinablenot
tvahaṃtvahaṃpronounnominative · singularyou
kāmayekāmayeverb√kam · present · firstI desire
rājyaṃrājyaṃnounaccusative · singular · neuterkingdom
nāpināpiindeclinablenor
mokṣaṃmokṣaṃnounaccusative · singular · masculineliberation
nanaindeclinablenot
puṇyataḥpuṇyataḥindeclinablefrom piety
vidyāṃvidyāṃnounaccusative · singular · femininelearning
draviḍaṃdraviḍaṃnounaccusative · singular · masculinewealth
kāmayekāmayeverb√kam · present · firstI desire
atibidhaḥatibidhaḥnounnominative · singular · masculinesuch a one
śṛṇuśṛṇuverb√śru · imperative · secondlisten
kāraṇamkāraṇamnounaccusative · singular · masculinereason

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): This verse from the Pañcatantra offers a glimpse into the non-dual nature of reality as understood by Advaita Vedānta. Shankara, in his Tattva Anusandhana, would likely interpret the speaker's renunciation of desires for 'sovereignty, liberation, nor heaven' as a demonstration of vairagya, or detachment, a crucial step towards realizing the ultimate truth. The desire for 'learning' or vidya, in this context, symbolizes the quest for knowledge of the Self (Atman), which is essentially the same as the ultimate reality, Brahman. This verse, through its emphasis on the pursuit of knowledge over worldly achievements, points towards the Brahman-Atman identity, underscoring that true fulfillment lies in understanding one's true nature, not in external attainments. As Shankara might argue, this pursuit of knowledge is a means to strip away the veils of ignorance (avidya), revealing the inherent non-duality of existence.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya / Madhvācārya): From a Vaiṣṇava perspective, this verse can be seen as highlighting the importance of devotion and knowledge (bhakti and jnana) in achieving spiritual growth. Ramanuja, in his exposition of the Bhagavad Gita, emphasizes the role of devotion in realizing one's true self and its relationship with the divine (Isvara). The speaker's desire for learning (vidya) can be interpreted as a longing for spiritual knowledge that brings one closer to Isvara. This pursuit, when infused with devotion, leads to a deeper understanding of one's role in the cosmic order and fosters a loving relationship with the divine. The renunciation of worldly desires, including sovereignty and heaven, is seen as a means of purifying one's heart, making it receptive to divine grace. Madhva, on the other hand, might view this verse as an illustration of the distinction between the soul (jiva) and God (Vishnu), where the pursuit of knowledge is a recognition of one's dependence on the divine and the desire to serve and know God in a more profound way.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): Swami Vivekananda, a key figure in Neo-Vedānta, would likely interpret this verse as an exhortation to seekers to prioritize spiritual knowledge and self-realization over material and worldly ambitions. He often emphasized the importance of education and the pursuit of knowledge in his lectures and writings, such as in 'The Complete Works of Swami Vivekananda'. The desire for 'learning' in this verse resonates with Vivekananda's call for individuals to strive for intellectual and spiritual enlightenment as a means to uplift themselves and society. Radhakrishnan, in his philosophical works, highlighted the universal principles of Vedānta, including the concept of the ultimate reality being beyond human desires and the importance of realizing one's true nature. This verse, through its emphasis on the pursuit of knowledge, can be seen as promoting a universal and inclusive approach to spirituality, where the ultimate goal is not power or salvation but understanding and realizing one's true self and place in the world.

More from this source

View all →
Pañcatantra · v.1मित्रभेदःSeparation of friendsPañcatantra · v.2धनप्राप्ती च विद्ययाWealth is acquired by knowledge.Pañcatantra · v.3निष्पक्षः परीक्ष्य मित्रं कर्तुमिच्छेत्प्रबुद्धःA wise man should examine and then make a friend.Pañcatantra · v.4न त्वहं कामये राज्यं नापि मोहनमिषिताम् । अथ यद्यपि राज्येन नI do not desire the kingdom, nor do I desire to be infatuated; if however, with Pañcatantra · v.5न त्वहं कामये राज्यं न च मोहं न वै रणे । मामकीं वा प्रियाम् I do not desire kingdom, nor do I desire to roam, nor do I wish to fight; if I wPañcatantra · v.6आत्मानं प्रज्ञानेन दीप्तिमान् कुरुत ।By wisdom, one should make oneself shining.