← All Shlokas
Pañcatantra · v.124
न त्वहं कामयते राजा न च देवरिर्भवेत् । नायं वृक्षः फलेन वृक्षो नामाङ्कुरः ॥

na tvahaṁ kāmayate rājā na ca devaribhavet | nāyaṁ vṛkṣaḥ phalena vṛkṣo nāmaṅkuraḥ ||

A king does not desire to be a mere name; nor a tree is a tree merely by its name; it is by its fruit that it is known.

TTS

Structure

Padaccheda — word separation

na - tvahaṁ - kāmayate - rājā - na - ca - devaribhavet - nāyam - vṛkṣaḥ - phalena - vṛkṣo - nāmaṅkuraḥ

Anvaya — prose reordering

Rājā (king) na (not) tvahaṁ (I) kāmayate (wish)na (not) ca (and) devaribhavet (become a god or superior being)na (not) ayam (this) vṛkṣaḥ (tree) phalena (by its fruit) vṛkṣo (is a tree)nāma (only) āṅkuraḥ (sprout or name)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
nanaindeclinablenot
tvahaṁtvahaṁcompounddvandva · "tva + aham"you and I
kāmayatekāmayateverb√kām · laṭ-present · thirddesires
rājārājānounnominative · singular · masculineking
nanaindeclinablenot
cacaindeclinableand
devaribhavetdevaribhavetverb√bhu · liṅ-optative · thirdmay become a god's enemy
nāyamnāyamcompoundtatpuruṣa · "na + ayam"not this
vṛkṣaḥvṛkṣaḥnounnominative · singular · masculinetree
phalenaphalenanouninstrumental · singular · neuterwith fruit
vṛkṣovṛkṣonounnominative · singular · masculinetree
nāmanāmaindeclinableonly in name
ṅkuraḥṅkuraḥnounnominative · singular · masculinesprout

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): This verse from the Pañcatantra aligns with Shankara's non-dualistic philosophy by implying that true essence is not just in the name or title but in the actual being. Shankara's commentary on the Taittiriya Upanishad emphasizes the importance of realizing one's true nature beyond mere labels or appearances. Similarly, this verse suggests that a king's true kingship or a tree's true nature is not merely in their titles but in their actions and fruits, which reflects the Advaita emphasis on realizing the identity of Brahman and Ātman beyond the external attributes. The verse points to the underlying reality that is beyond mere designations, echoing Shankara's reasoning in his Brahmasutra Bhashya, where he discerns the ultimate reality to be free from all limitations and dualities, much like the essence of a king or a tree is not in their names but in their true, intrinsic nature.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya / Madhvācārya): In the Vaiṣṇava tradition, this verse can be seen as emphasizing the importance of the relationship between the jīva (individual soul) and Īśvara (the Supreme Lord). Rāmānujācārya, in his Śrī Bhāshya, discusses the concept of prapatti, or self-surrender, which involves not just a verbal acknowledgement of God's supremacy but a living, active devotion. This verse resonates with that idea by suggesting that merely being called a king or a tree does not suffice; one must demonstrate the qualities and actions that align with such a title, much like a devotee must demonstrate devotion through acts of love and service to realize the true meaning of their relationship with Īśvara. Madhvācārya, in his commentary on the Bhagavad Gita, highlights the distinction between the Lord and His creation, emphasizing that true understanding comes from recognizing the Lord's grace and sovereignty, which this verse mirrors in its distinction between mere names and the actual, fruitful reality.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): Swami Vivekānanda often emphasized the practical application of spiritual teachings in everyday life. This verse from the Pañcatantra resonates with his message by highlighting the importance of actions over mere words or titles. In his lectures, Vivekānanda stressed the need for individuals to move beyond theoretical knowledge to practical realization, echoing the sentiment of this verse that a tree is known by its fruit, not its name. Similarly, S. Radhakrishnan, in his philosophical writings, underscores the universal relevance of Indian thought, including the idea that true fulfillment and understanding come from experiencing and living the principles, not just intellectually acknowledging them. This verse thus serves as a reminder of the importance of living our values and principles, rather than just professing them, a message that is both timeless and timely in contemporary life, where the gap between rhetoric and reality often seems to widen.

More from this source

View all →
Pañcatantra · v.1मित्रभेदःSeparation of friendsPañcatantra · v.2धनप्राप्ती च विद्ययाWealth is acquired by knowledge.Pañcatantra · v.3निष्पक्षः परीक्ष्य मित्रं कर्तुमिच्छेत्प्रबुद्धःA wise man should examine and then make a friend.Pañcatantra · v.4न त्वहं कामये राज्यं नापि मोहनमिषिताम् । अथ यद्यपि राज्येन नI do not desire the kingdom, nor do I desire to be infatuated; if however, with Pañcatantra · v.5न त्वहं कामये राज्यं न च मोहं न वै रणे । मामकीं वा प्रियाम् I do not desire kingdom, nor do I desire to roam, nor do I wish to fight; if I wPañcatantra · v.6आत्मानं प्रज्ञानेन दीप्तिमान् कुरुत ।By wisdom, one should make oneself shining.