← All Shlokas
Pañcatantra · v.179
न त्वहं कामये राज्यं न च मोक्षं न पुत्रवत् । अस्ति मम यदिच्छेयं तदस्तु मयि दारवत् ॥ १७९ ॥

na tvahaṃ kāmaye rājyaṃ na ca mokṣaṃ na putravat । asti mama yadi cchēyaṃ tadastu mayi dārvavat || 179 ||

I do not desire sovereignty, nor liberation, nor a son; I wish only to be like a tree (self-sufficient and undisturbed).

TTS

Structure

Padaccheda — word separation

na - tvahaṃ - kāmaye - rājyaṃ - na - ca - mokṣaṃ - na - putra-vat - asti - mama - yadi - icchā - cchēyaṃ - tad - astu - mayi - dārva-vat

Anvaya — prose reordering

na (no) tvahaṃ (I) kāmaye (desire) rājyaṃ (kingdom) na (no) ca (and) mokṣaṃ (liberation) na (no) putra-vat (son-hood) asti (there is) mama (to me) yadi (what) icchā (I desire) cchēyaṃ (that) tad (let it be) astu (as) mayi (to me) dārva-vat (like a fool)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
nanaindeclinablenot, no
tvahaṃtvahaṃpronounnominative · singular · masculineyou
kāmayekāmyateverb√kām · laṭ-present · firstI desire
rājyaṃrājyaṃnounaccusative · singular · neuterkingdom, sovereignty
nanaindeclinablenot, no
cacaindeclinableand
mokṣaṃmokṣaṃnounaccusative · singular · masculineliberation
nanaindeclinablenot, no
putra-vatputra-vatcompoundkarmadhāraya · "putra-vat"like a son
astiastiverb√as · laṭ-present · thirdthere is
mamamamapronoungenitive · singular · masculinemy
yadiyadiindeclinableif
icchāicchānounnominative · singular · femininedesire
cchēyaṃcchēyaṃnounnominative · singular · neuterbetter, preferable thing
tadtadpronounnominative · singular · neuterthat
astuastuverb√as · liṅ-optative · thirdlet it be
mayimayipronounlocative · singular · masculinein me
dārva-vatdārva-vatcompoundkarmadhāraya · "dārva-vat"like a piece of wood

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): This verse underscores the non-dual nature of reality, pointing towards the ultimate identity of brahman and ātman. Śaṅkarācārya's commentary on the Brahma Sutras emphasizes the rejection of worldly desires as a means to realize this identity. The speaker's disinterest in sovereignty, liberation, or progeny reflects a detachment from the ephemeral, mirroring the sage's own detachment from worldly pursuits. By wishing to be like a tree, the speaker seeks a state of being that is self-sufficient and undisturbed, much like the unchanging and all-pervading brahman. In the Taittiriya Upanishad, Śaṅkarācārya explains that such a state is achievable through the realization of one's true nature, which is Satyam, Jnanam, Anantam Brahman. This verse, through its emphasis on self-sufficiency, nudges the seeker towards contemplating the eternal and unchanging essence within.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya / Madhvācārya): The Vaiṣṇava interpretation of this verse centers on the concept of prapatti, or total surrender to the divine will. Rāmānujācārya, in his commentary on the Bhagavad Gita, highlights the importance of renouncing personal desires and ambitions in favor of dedicating oneself to the service of Īśvara. The speaker's refusal of sovereignty, liberation, or a son can be seen as a manifestation of this surrender, recognizing that true fulfillment comes not from worldly accomplishments but from devotion to the Divine. Madhvācārya, emphasizing the distinction between the individual self (jīva) and the Supreme (Īśvara), would likely view the speaker's wish to be like a tree as an expression of dependence on God's will, akin to a tree's dependence on the elements for its survival. This dependence is seen as a form of devotion, acknowledging that one's true nature and sustenance come from a higher power.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): Swami Vivekānanda often emphasized the practical application of Vedantic principles in everyday life, stressing self-reliance and inner strength. This verse's message of desiring to be like a tree, self-sufficient and undisturbed, resonates deeply with Vivekānanda's call for individuals to stand strong like mountains amidst life's turbulence. In his lectures on the Complete Works of Swami Vivekānanda, Volume 4, he highlights the importance of cultivating an inner peace that is not swayed by external events, much like a tree that weathers storms without being uprooted. Similarly, S. Rādhākrishnan, in his philosophical writings, underscores the universal relevance of such a stance, pointing out that true freedom and strength come from within. By wishing to emulate the tree's steadfastness, the speaker embodies the contemporary ideal of personal resilience and detachment, reflecting a profound understanding of the balance between worldly engagement and inner peace.

More from this source

View all →
Pañcatantra · v.1मित्रभेदःSeparation of friendsPañcatantra · v.2धनप्राप्ती च विद्ययाWealth is acquired by knowledge.Pañcatantra · v.3निष्पक्षः परीक्ष्य मित्रं कर्तुमिच्छेत्प्रबुद्धःA wise man should examine and then make a friend.Pañcatantra · v.4न त्वहं कामये राज्यं नापि मोहनमिषिताम् । अथ यद्यपि राज्येन नI do not desire the kingdom, nor do I desire to be infatuated; if however, with Pañcatantra · v.5न त्वहं कामये राज्यं न च मोहं न वै रणे । मामकीं वा प्रियाम् I do not desire kingdom, nor do I desire to roam, nor do I wish to fight; if I wPañcatantra · v.6आत्मानं प्रज्ञानेन दीप्तिमान् कुरुत ।By wisdom, one should make oneself shining.