← All Shlokas
Pañcatantra · v.196
न त्वहं कामये राज्यं नापि मोक्षं न पुण्यतः ।

na tvahaṃ kāmaye rājyaṃ nāpi mokṣaṃ na punyataḥ ।

I do not desire kingdom, nor liberation, nor heaven.

TTS

Structure

Padaccheda — word separation

na tvahaṃ kāmaye rājyaṃ nāpi mokṣaṃ na puṇyataḥ

Anvaya — prose reordering

ahaṃ (I) na (not) kāmaye (desire) rājyaṃ (kingdom) na (not) api (also) mokṣaṃ (liberation) na (not) puṇyataḥ (from doing good deeds)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
nanaindeclinablenot
tvahaṃtvahaṃpronounnominative · singularyou
kāmayekāmayeverb√kām · laṭ-present · firstI desire
rājyaṃrājyaṃnounaccusative · singular · neuterkingdom
nāpināpiindeclinablenor
mokṣaṃmokṣaṃnounaccusative · singular · masculineliberation
nanaindeclinablenot
puṇyataḥpuṇyataḥindeclinableout of piety/righteousness

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): This verse underscores the non-dualistic philosophy by negating the desire for empirical experiences, including kingdom, liberation, and heaven. According to Shankara, the ultimate reality, Brahman, is the sole existent, and all else is a manifestation of it. In his commentary on the Bhagavad Gita (Chapter 3, Verse 25), Shankara emphasizes that actions should be performed without attachment to their results, much like the sentiment expressed in this verse. The negation of desires for rājyaṃ (kingdom), mokṣaṃ (liberation), and puṇyataḥ (heaven) points to the ultimate goal of realizing the brahman-ātman identity. By letting go of worldly and otherworldly desires, the individual self (ātman) can understand its true nature, which is non-different from Brahman. This understanding leads to the direct experience of liberation, not as a result of achieving something but as the natural state of being once ignorance is dispelled.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya / Madhvācārya): The Vaiṣṇava tradition interprets this verse in the context of devotion and the relationship between the jīva (individual soul) and Īśvara (the Lord). Rāmānujācārya, in his Brahmasūtra Bhāṣya, emphasizes the importance of prapatti (surrender) to the Lord, which involves renouncing desires for personal gain, including spiritual aspirations like mokṣa. This verse can be seen as an expression of such surrender, where the individual renounces all desires, even those considered spiritually noble, to fully dedicate themselves to the service and love of the Lord. Madhvācārya, in his commentaries, would likely emphasize the difference between the Lord and the individual souls, highlighting that true liberation (mokṣa) is not a merger with the Lord but a state of eternal service and bliss in His presence, underscoring the verse's negation of desires as a means to focus on devotional service.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): Swami Vivekānanda, in his lectures and writings, often stressed the practical and universal application of Vedāntic principles. He would likely interpret this verse as a call to re-evaluate one's priorities and aspirations, focusing on the inner fulfillment and the realization of one's true potential rather than external achievements or spiritual Status symbols. In his speech 'The Real Nature of Man' (from the Complete Works of Swami Vivekananda), Vivekānanda discusses the importance of looking beyond the material and the mundane to find one's true self. Similarly, S. Radhakrishnan, in his philosophical works, emphasizes the human quest for meaning and the significance of spiritual experiences. This verse, in the context of contemporary life, invites individuals to reflect on their values and goals, encouraging a shift from the pursuit of transient pleasures or even traditional notions of spiritual success towards a deeper understanding and realization of the self and its connection to the universe.

More from this source

View all →
Pañcatantra · v.1मित्रभेदःSeparation of friendsPañcatantra · v.2धनप्राप्ती च विद्ययाWealth is acquired by knowledge.Pañcatantra · v.3निष्पक्षः परीक्ष्य मित्रं कर्तुमिच्छेत्प्रबुद्धःA wise man should examine and then make a friend.Pañcatantra · v.4न त्वहं कामये राज्यं नापि मोहनमिषिताम् । अथ यद्यपि राज्येन नI do not desire the kingdom, nor do I desire to be infatuated; if however, with Pañcatantra · v.5न त्वहं कामये राज्यं न च मोहं न वै रणे । मामकीं वा प्रियाम् I do not desire kingdom, nor do I desire to roam, nor do I wish to fight; if I wPañcatantra · v.6आत्मानं प्रज्ञानेन दीप्तिमान् कुरुत ।By wisdom, one should make oneself shining.