← All Shlokas
Pañcatantra · v.25
नैतत् कुत्सितम् अस्ति यत् कर्तुं शक्तः

naitat kuttsitam asti yat kartuṃ śaktaḥ

There is nothing to be ashamed of in doing that which one is capable of.

TTS

Structure

Padaccheda — word separation

na itat kuttsitam asti yat kartuṃ śaktaḥ

Anvaya — prose reordering

śaktaḥ (one who is able) yat (what) kartuṃ (to do) na (not) itat (this) kuttsitam (is a thing to be despised) asti (is)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
nanaindeclinablenot
itatitatpronounaccusative · neuter singular · neuterthis
kuttsitamkuttsitamverb√kuts · past participle · thirdcensured, blamable
astiastiverb√as · present · thirdis
yatyatpronounaccusative · neuter singular · neuterwhat
kartuṃkartuṃverb√kṛ · infinitiveto do
śaktaḥśaktaḥverb√śak · past participle · thirdable

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): The verse 'naitat kuttsitam asti yat kartuṃ śaktaḥ' underscores the importance of self-awareness and the realization of one's true capabilities. According to Shankara's commentary on the Brahma Sutras, the concept of capability (śakti) is rooted in the understanding of the ultimate reality, Brahman. When an individual recognizes their innate potential, they transcend the limitations imposed by ego and societal expectations, ultimately realizing the identity of the individual self (ātman) with the universal self (Brahman). This non-dual reading of the verse emphasizes the freedom from shame and guilt that arises from the ignorance of one's true nature, echoing Shankara's statement in the Upadesasahasri that 'the Self is not something to be attained, it is already present, and all that is required is to remove the obstacles to its realization.'

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya): The verse highlights the significance of recognizing one's abilities and acting accordingly, without being hindered by feelings of shame or inadequacy. In the Vaiṣṇava tradition, this verse can be seen as an encouragement to devotees to utilize their unique skills and talents in the service of the Lord (Īśvara). Ramanuja, in his commentary on the Bhagavad Gita, emphasizes the importance of selfless action (nishkama karma) and the dedication of one's abilities to the divine. The verse 'naitat kuttsitam asti yat kartuṃ śaktaḥ' reminds the devotee that their actions, when performed with devotion and surrender, become a means of realizing their true relationship with the Lord, and thus, they should not be held back by feelings of shame or self-doubt. This perspective echoes Ramanuja's concept of 'prapatti,' or self-surrender, where the individual surrenders their ego and limitations to the divine, allowing for a deeper understanding of their inherent capabilities.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda): The verse 'naitat kuttsitam asti yat kartuṃ śaktaḥ' has a profound relevance to contemporary life, where individuals often struggle with self-doubt and fear of failure. Swami Vivekananda, in his lectures and writings, emphasized the importance of self-confidence and the recognition of one's inherent potential. He encouraged individuals to break free from the shackles of societal expectations and to strive for self-realization, citing the verse as a reminder that our true capabilities are often hindered by our own limited beliefs. In his speech 'The Powers of the Mind,' Vivekananda notes that 'the moment you fear, you are gone.' The verse serves as a call to action, urging individuals to tap into their inner strengths and to pursue their passions without fear of shame or failure. This universal and practical message resonates with Vivekananda's vision of a world where individuals can realize their full potential and contribute to the greater good, unencumbered by the burdens of self-doubt and negativity.

More from this source

View all →
Pañcatantra · v.1मित्रभेदःSeparation of friendsPañcatantra · v.2धनप्राप्ती च विद्ययाWealth is acquired by knowledge.Pañcatantra · v.3निष्पक्षः परीक्ष्य मित्रं कर्तुमिच्छेत्प्रबुद्धःA wise man should examine and then make a friend.Pañcatantra · v.4न त्वहं कामये राज्यं नापि मोहनमिषिताम् । अथ यद्यपि राज्येन नI do not desire the kingdom, nor do I desire to be infatuated; if however, with Pañcatantra · v.5न त्वहं कामये राज्यं न च मोहं न वै रणे । मामकीं वा प्रियाम् I do not desire kingdom, nor do I desire to roam, nor do I wish to fight; if I wPañcatantra · v.6आत्मानं प्रज्ञानेन दीप्तिमान् कुरुत ।By wisdom, one should make oneself shining.