← All Shlokas
Pañcatantra · v.40
नास्ति कस्य सदा स्नेहो नास्ति कस्य सदा द्वेषः । कालेन सज्जनपापकर्मस्वपि परिवर्तनम् ।

Nāsti kasya sadā snehon nāsti kasya sadā dveṣaḥ | Kāleṇa sajjanapāpakarmasvapi parivartanam |

There is no one with whom one is always friendly, nor is there one with whom one is always inimical; with the passage of time even the best and the worst change.

TTS

Structure

Padaccheda — word separation

Nāsti kasya sadā snehon nāsti kasya sadā dveṣaḥ Kāleṇa sajjana pāpa karma svapi parivartanam

Anvaya — prose reordering

Nāsti (there is not) kasya (of anyone) sadā (always) snehon (affection), nāsti (there is not) kasya (of anyone) sadā (always) dveṣaḥ (hatred). Kāleṇa (with time) sajjana (good) pāpa (evil) karma (actions) svapi (even) parivartanam (change)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
NāstiNāstiindeclinablethere is not
kasyakasyapronoungenitive · singular · masculineof whom
sadāsadāindeclinablealways
snehonsnehonnounnominative · singular · masculineaffection
nāstināstiindeclinablethere is not
kasyakasyapronoungenitive · singular · masculineof whom
sadāsadāindeclinablealways
dveṣaḥdveṣaḥnounnominative · singular · masculinehatred
KāleṇaKāleṇanouninstrumental · singular · masculinewith time
sajjanasajjananounnominative · singular · masculinegood man
pāpapāpanounnominative · singular · neutersin
karmakarmanounnominative · singular · neuteraction
svapisvapiindeclinableeven
parivartanamparivartanamnounnominative · singular · neuterchange

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): This verse illuminates the non-dual nature of reality, underscoring that friendships and enmities are transient and ultimately illusory. Shankara's commentary on the Brahma Sutras (BS 1.1.5) explains that the ultimate reality, Brahman, is beyond human relationships and dualities. The verse 'Nāsti kasya sadā snehon nāsti kasya sadā dveṣaḥ' supports this view by highlighting the impermanence of worldly attachments, thus pointing towards the brahman-ātman identity. As Shankara notes in his Upadesasahasri (3.14), all distinctions, including friendships and enmities, dissolve when one realizes the true nature of the Self. This realization allows one to transcend the ephemeral nature of worldly relationships and perceive the unity of existence, reinforcing the idea that the ultimate truth lies beyond the flux of human emotions and experiences.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya / Madhvācārya): This verse is seen as a reflection of the complex and dynamic relationship between the jīva (individual soul) and Īśvara (the Supreme Lord). Ramanuja, in his Śrī Bhāṣya (2.2.42), interprets the changing nature of human relationships as a manifestation of the Lord's inscrutable will. The shifting sands of friendship and enmity are reminders of the dependence of the jīva on Īśvara. The verse underscores the importance of cultivating a steady and unwavering devotion to the Lord, beyond the vicissitudes of worldly relationships. Madhva, in his Anuvyākhyāna, similarly emphasizes the Lord's sovereignty over all aspects of existence, including human emotions and interactions. By recognizing the Lord's role in shaping our relationships, the devotee can cultivate a deeper sense of detachment and reliance on Īśvara, ultimately leading to a more profound and enduring connection with the Divine.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): Swami Vivekananda, in his Lectures from Colombo to Almora, often emphasized the practical applications of Vedantic principles in everyday life. This verse, 'Nāsti kasya sadā snehon nāsti kasya sadā dveṣaḥ', serves as a reminder of the impermanence of all human relationships and emotions. It encourages the individual to cultivate a sense of inner stability and detachment, unshaken by the ephemeral nature of worldly connections. S. Radhakrishnan, in his Indian Philosophy, Volume II, highlights the universality of this message, noting that it transcends cultural and historical boundaries. The verse offers a powerful prescription for contemporary life, where individuals are increasingly faced with the challenges of building and maintaining meaningful relationships in a rapidly changing world. By embracing the timeless wisdom of this verse, one can develop a more compassionate and inclusive approach to relationships, recognizing that the essence of human connection lies in the shared experience of impermanence and the pursuit of lasting wisdom.

More from this source

View all →
Pañcatantra · v.1मित्रभेदःSeparation of friendsPañcatantra · v.2धनप्राप्ती च विद्ययाWealth is acquired by knowledge.Pañcatantra · v.3निष्पक्षः परीक्ष्य मित्रं कर्तुमिच्छेत्प्रबुद्धःA wise man should examine and then make a friend.Pañcatantra · v.4न त्वहं कामये राज्यं नापि मोहनमिषिताम् । अथ यद्यपि राज्येन नI do not desire the kingdom, nor do I desire to be infatuated; if however, with Pañcatantra · v.5न त्वहं कामये राज्यं न च मोहं न वै रणे । मामकीं वा प्रियाम् I do not desire kingdom, nor do I desire to roam, nor do I wish to fight; if I wPañcatantra · v.6आत्मानं प्रज्ञानेन दीप्तिमान् कुरुत ।By wisdom, one should make oneself shining.