← All Shlokas
Pañcatantra · v.46
नहि कस्यचित् कुपितस्य वक्तव्यं नापि शक्तस्य न च कृतज्ञस्य ।

Nahi kaśyaciṁ kupitasya vaktalyaṁ nāpi śaktasya na ca kṛtajñasya .

One should not speak to an angry person, nor to one who is too powerful, nor to one who is ungrateful.

TTS

Structure

Padaccheda — word separation

Nahi kaśyaciṁ kupitasya vaktalyaṁ nāpi śaktasya na ca kṛtajñasya

Anvaya — prose reordering

Nahi (not) kaśyaciṁ (to anyone) kupitasya (of an angry person) vaktalyaṁ (speech) nāpi (nor) śaktasya (of a powerful person) na (not) ca (and) kṛtajñasya (of a grateful person)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
NahiNahiindeclinablenot, no
kaśyaciṁkaśyaciṁpronounaccusative · singular · neuteranything, something
kupitasyakupitasyanoungenitive · singular · masculineof an angry person
vaktalyaṁvaktalyaṁnounnominative · singular · neuterspeech, talk
nāpināpiindeclinableand not, nor
śaktasyaśaktasyanoungenitive · singular · masculineof a powerful person
nanaindeclinablenot, no
cacaindeclinableand
kṛtajñasyakṛtajñasyanoungenitive · singular · masculineof a grateful person

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): This verse from the Pañcatantra offers a profound insight into the nature of communication and the Self. According to Śaṅkarācārya, one should not engage with an individual consumed by anger, overwhelmed by power, or ungrateful, as such interactions can lead to the reinforcement of the ego and the obscuration of the true nature of reality. In his commentary on the Bhagavad Gītā, Śaṅkarācārya emphasizes the importance of maintaining equanimity and detachment in all interactions, as this allows for the realization of the non-dual essence of brahman-ātman. By avoiding entanglements with individuals who embody these negative qualities, one can more easily cultivate a state of inner peace and discern the ultimate reality that underlies all phenomena. This verse thus serves as a reminder of the importance of discernment and self-control in the pursuit of spiritual growth and the realization of the brahman-ātman identity.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya / Madhvācārya): From a Vaiṣṇava perspective, this verse underscores the significance of maintaining a devotional attitude and choosing one's interactions wisely. Rāmānujācārya, in his Śrī Bhāṣya, highlights the importance of cultivating a sense of dependence on Īśvara, recognizing that true strength and wisdom come from the divine. In this light, engaging with an angry, powerful, or ungrateful individual can be seen as a distraction from one's devotional path, potentially leading to a diminution of one's bhakti. Madhvācārya, in his commentary on the Mahābhārata, emphasizes the need for a jīva to approach Īśvara with humility and gratitude, recognizing the inherent dependence of the individual self on the divine. This verse thus serves as a reminder to Vaiṣṇavas of the importance of carefully selecting their associations and maintaining a focus on their devotional practice, in order to cultivate a deeper relationship with Īśvara.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): This verse from the Pañcatantra offers practical wisdom for contemporary life, as highlighted by Swami Vivekānanda and S. Rādhākrishnan. In his lectures on the importance of self-control and emotional regulation, Vivekānanda emphasizes the need to cultivate inner strength and detachment in the face of challenging interactions. Similarly, Rādhākrishnan, in his writings on the relevance of Indian philosophy to modern life, underscores the importance of discernment and wisdom in choosing one's relationships and interactions. This verse can be seen as a reminder to approach interactions with mindfulness and discernment, recognizing the potential impact of negative or unwholesome associations on one's own well-being and personal growth. By avoiding entanglements with individuals who embody anger, a sense of power, or ingratitude, one can create space for more positive and uplifting relationships, and cultivate a deeper sense of inner peace and wisdom, reflecting the universal and practical application of this ancient wisdom.

More from this source

View all →
Pañcatantra · v.1मित्रभेदःSeparation of friendsPañcatantra · v.2धनप्राप्ती च विद्ययाWealth is acquired by knowledge.Pañcatantra · v.3निष्पक्षः परीक्ष्य मित्रं कर्तुमिच्छेत्प्रबुद्धःA wise man should examine and then make a friend.Pañcatantra · v.4न त्वहं कामये राज्यं नापि मोहनमिषिताम् । अथ यद्यपि राज्येन नI do not desire the kingdom, nor do I desire to be infatuated; if however, with Pañcatantra · v.5न त्वहं कामये राज्यं न च मोहं न वै रणे । मामकीं वा प्रियाम् I do not desire kingdom, nor do I desire to roam, nor do I wish to fight; if I wPañcatantra · v.6आत्मानं प्रज्ञानेन दीप्तिमान् कुरुत ।By wisdom, one should make oneself shining.