← All Shlokas
Pañcatantra · v.58
न त्वहं कामये राज्यं न च मोक्षं न पुण्यानि । मम कामा एष मां कामयते ।

na tvahaṃ kāmaye rājyaṁ na ca mokṣaṁ na puṇyāni । mama kāmā eṣa māṁ kāmayate .

I do not desire kingdom, nor liberation, nor virtue; it is my own desire that desires me.

TTS

Structure

Padaccheda — word separation

na tvahaṃ kāmaye rājyaṁ na ca mokṣaṁ na puṇyāni । mama kāmā eṣa māṁ kāmayate

Anvaya — prose reordering

Aham (I) na (not) tv (indeed) kāmaye (desire) rājyam (kingdom), na (not) ca (and) mokṣam (liberation), na (not) puṇyāni (merit). Eṣaḥ (this) mama (my) kāmāḥ (desire) mām (me) kāmayate (desires)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
nanaindeclinablenot
tvahaṃtvahaṁpronounnominative · singular · masculineyou
kāmayekāmayeverb√kā · present · firstI desire
rājyaṁrājyaṁnounaccusative · singular · neuterkingdom
nanaindeclinablenot
cacaindeclinableand
mokṣaṁmokṣaṁnounaccusative · singular · masculineliberation
nanaindeclinablenot
puṇyānipuṇyāninounaccusative · plural · neutergood deeds
mamamamapronoungenitive · singular · masculinemy
kāmākāmānounnominative · singular · masculinedesire
eṣaeṣapronounnominative · singular · masculinethis
māṁmāṁpronounaccusative · singular · masculineme
kāmayatekāmayateverb√kā · present · thirddesires

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): This verse highlights the non-dual nature of reality, where the individual self (jīva) is ultimately identical with the absolute reality (Brahman). Śaṅkarācārya's commentary on the Brahma Sūtras emphasizes that the ultimate goal is to realize this identity, beyond all desires and dualities. In the context of this verse, the statement 'I do not desire kingdom, nor liberation, nor virtue' signifies the transcendence of all worldly and otherworldly aspirations, pointing towards the realization of the self as the ultimate reality. The phrase 'it is my own desire that desires me' suggests that the individual's true nature is not bound by desires, but is the very essence that underlies all desires, echoing the concept of Brahman-ātman identity. This understanding resonates with Śaṅkarācārya's interpretation of the Upaniṣads, where the ultimate truth is revealed as the non-dual, all-pervading Brahman.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya / Madhvācārya): From a Vaiṣṇava perspective, this verse can be seen as an expression of the jīva's inherent longing for Īśvara (the Lord). Rāmānujācārya's Viśiṣṭādvaita philosophy emphasizes the personal relationship between the individual self and the divine. The statement 'I do not desire kingdom, nor liberation, nor virtue' may be interpreted as a renunciation of self-centered desires, highlighting the jīva's dependence on Īśvara for true fulfillment. The phrase 'it is my own desire that desires me' can be understood as the jīva's innate desire for union with Īśvara, which is the ultimate source of all desires. This reading is in line with Rāmānujācārya's commentary on the Bhagavad Gītā, where the Lord's love for the devotee is seen as the culmination of all desires. In contrast, Madhvācārya's Dvaita tradition might emphasize the jīva's complete dependence on Īśvara, with the verse highlighting the futility of self-centered desires and the importance of surrendering to the Lord's will.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): This verse offers a profound insight into the human condition, highlighting the inherent paradox of desire. Swami Vivekānanda, in his lectures on the Upaniṣads, often emphasized the importance of understanding and transcending desires. The statement 'I do not desire kingdom, nor liberation, nor virtue' can be seen as a call to re-evaluate our motivations and aspirations, recognizing that true fulfillment lies beyond external achievements. The phrase 'it is my own desire that desires me' suggests that our desires are, in fact, a reflection of our deeper nature, which is characterized by an innate longing for freedom, happiness, and self-realization. This understanding resonates with Vivekānanda's idea of the 'universal consciousness,' where the individual self is seen as a microcosm of the universal reality. Similarly, S. Rādhākrishnan's writings on the Upaniṣads and the Bhagavad Gītā emphasize the importance of self-knowledge and the cultivation of a deeper awareness of our true nature, which is beyond the limitations of desires and dualities.

More from this source

View all →
Pañcatantra · v.1मित्रभेदःSeparation of friendsPañcatantra · v.2धनप्राप्ती च विद्ययाWealth is acquired by knowledge.Pañcatantra · v.3निष्पक्षः परीक्ष्य मित्रं कर्तुमिच्छेत्प्रबुद्धःA wise man should examine and then make a friend.Pañcatantra · v.4न त्वहं कामये राज्यं नापि मोहनमिषिताम् । अथ यद्यपि राज्येन नI do not desire the kingdom, nor do I desire to be infatuated; if however, with Pañcatantra · v.5न त्वहं कामये राज्यं न च मोहं न वै रणे । मामकीं वा प्रियाम् I do not desire kingdom, nor do I desire to roam, nor do I wish to fight; if I wPañcatantra · v.6आत्मानं प्रज्ञानेन दीप्तिमान् कुरुत ।By wisdom, one should make oneself shining.