← All Shlokas
Subhāṣitas · v.100
न हि दुःखात्प्राप्तं सुखं विद्याद्विद्विषैः

na hi duḥkhāt prāptam sukhaṁ vidyād vidviṣaiḥ

Learned men do not derive happiness from sorrow.

Structure

Padaccheda — word separation

na hi duḥkhāt prāptam sukham vidyāt vidviṣaiḥ

Anvaya — prose reordering

na (not) hi (indeed) duḥkhāt (from suffering) prāptam (obtained) sukham (happiness) vidyāt (by knowledge) vidviṣaiḥ (by the wise)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
nanaindeclinablenot
hihiindeclinableindeed, surely
duḥkhātduḥkhātnounablative · singular · masculinefrom sorrow
prāptamprāptamverb√prāp · past participle · thirdobtained
sukhamsukhamnounnominative · singular · neuterhappiness
vidyātvidyātverb√vid · optative · thirdlet one know, understand
vidviṣaiḥvidviṣaiḥcompoundbahuvrīhi · "vidviṣatāṁ aiḥ"by those who are versed in

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): This verse underscores the non-dual nature of reality, as it implies that true happiness cannot arise from sorrow, which is a product of duality. Shankara's commentary on the Brahmasūtra (1.1.1) emphasizes that the ultimate reality, Brahman, is beyond human experiences of happiness and sorrow. The verse 'na hi duḥkhāt prāptam sukhaṁ vidyād vidviṣaiḥ' suggests that the pursuit of happiness through the negation of sorrow is misguided, as both are mere manifestations of the fleeting world. The realization of Brahman-ātman identity, where the individual self (ātman) is understood to be one with the universal reality (Brahman), is essential for transcending the duality of human experiences and achieving true liberation. In this context, the verse points to the importance of recognizing the illusory nature of worldly pleasures and sorrows, leading the seeker towards the path of self-realization and unity with the ultimate reality. This understanding is central to Shankara's teachings on the nature of reality and the path to enlightenment.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya / Madhvācārya): Within the Vaiṣṇava tradition, this verse can be interpreted as emphasizing the dependence of the jīva (individual soul) on Īśvara (the Lord) for true happiness. Rāmānujācārya, in his commentary on the Brahmasūtra, highlights the concept of 'prapatti' or surrender to the Lord as the means to achieve true bliss. The verse suggests that happiness cannot be attained through the fleeting and often sorrowful experiences of the material world. Instead, it underscores the importance of devotional service and surrender to the Lord, who is the ultimate source of joy and peace. Madhvācārya, in his Dvaita Vedānta, would argue that the realization of the distinction between the jīva and Īśvara is essential, and that true happiness arises from acknowledging and serving the Lord, who is distinct from and superior to the individual self. This verse, in the Vaiṣṇava tradition, thus serves as a reminder of the necessity of cultivating devotion and surrender to attain lasting happiness.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): Swami Vivekānanda, in his lectures and writings, often emphasized the practical application of Vedāntic principles to everyday life. In the context of this verse, he would likely stress the importance of recognizing that true happiness and fulfillment cannot be achieved through external means alone, such as the pursuit of wealth or the avoidance of sorrow. Instead, he would advocate for the cultivation of inner strength, self-awareness, and spiritual growth. In his speech 'The Real Nature of Man', Vivekānanda highlights the potential for human beings to transcend their limitations and achieve a state of unity and harmony. Similarly, S. Rādhākrishnan, in his book 'An Idealist View of Life', discusses the importance of integrating spiritual values into daily life, recognizing that true happiness arises from living a life of purpose, service, and wisdom. This verse, in the Neo-Vedānta perspective, serves as a call to action, encouraging individuals to seek a deeper, more meaningful understanding of themselves and the world, and to strive for a life of greater purpose, harmony, and inner peace.

More from this source

View all →
Subhāṣitas · v.1असतो मा सद्गमय । तमसो मा ज्योतिर्गमय । मृत्योर्मे अमृतं गमय Lead me from the unreal to the real, from darkness to light, and from death to iSubhāṣitas · v.2न हि सुप्रतिष्ठितस्य गतिर् अस्ति हि दुष्करम् ।For one who is well-established, there is no movement, for movement is difficultSubhāṣitas · v.3न हि दुष्टोपि कस्त्व्यक्तिमती चेद्वन्देFor who does not praise even an evil person if he has a good expressive quality.Subhāṣitas · v.4आत्मा तु परिहार्यः सर्वस्मादपि राजतःThe Self alone should be chosen, even from a king, as the highest gain.Subhāṣitas · v.5न हि दुष्टोपि कस्त्वयि समृद्धः ।For even an evil person becomes prosperous because of you.Subhāṣitas · v.6न हि दुःखेन विना सुखं प्राप्तं कदाचिदपि । न च मोहात् स मुक्तNever has happiness been obtained without suffering, and one who is prosperous i