← All Shlokas
Subhāṣitas · v.154
न हि दुष्टोपि कस्त्व्यक्तिमान् स्यात्

na hi duṣṭopi kastv-yaktimān syāt

For who, even among the wicked, is completely lacking in expressiveness?

Structure

Padaccheda — word separation

na hi duṣṭaḥ api kaḥ tvaktimān syāt

Anvaya — prose reordering

kaḥ (who) duṣṭaḥ (wicked) api (even) tv (your) aktimān (speaker/expresser) na (not) hi (for) syāt (would be)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
nanaindeclinablenot
hihiindeclinableindeed, surely
duṣṭaḥduṣṭaḥnounnominative · singular · masculinewicked, corrupt
apiapiindeclinableeven, also
kaḥkaḥpronounnominative · singular · masculinewho
tvaktimāntvaktimānnounnominative · singular · masculineendowed with dexterity or skill
syātsyātverb√as · optative · thirdmay be

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): This verse highlights the inherent expressiveness of all beings, underscoring the non-dual nature of reality. Shankara's commentary on the Brahma Sutras emphasizes that the ultimate reality, Brahman, is the essence of all existence. The phrase 'na hi duṣṭopi' suggests that even the most wicked individual possesses a spark of this divine expressiveness, which is a reflection of the brahman-ātman identity. This interpretation aligns with Shankara's reasoning in his commentary on the Taittiriya Upanishad, where he asserts that the Self (Ātman) is ultimately identical with Brahman. By acknowledging the presence of expressiveness in all beings, this verse points to the universal and unifying nature of reality, encouraging the seeker to look beyond superficial distinctions and recognize the inherent divinity within all individuals.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya / Madhvācārya): In the Vaiṣṇava tradition, this verse is seen as an affirmation of the inherent worth and dignity of all jīvas (individual souls). Rāmānujācārya's commentary on the Bhagavad Gītā emphasizes the loving relationship between the jīva and Īśvara (the Supreme Lord), highlighting the potential for all beings to realize their innate devotion and expressiveness. The phrase 'kastv-yaktimān syāt' suggests that even the most flawed individual has the capacity for self-expression and devotion, which can be nurtured and developed through surrender to the Lord. This verse is often cited in support of the Vaiṣṇava emphasis on the importance of bhakti (devotion) as a means of realizing one's true nature and fulfilling one's potential as a servant of the Lord.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): This verse has been interpreted by modern Vedāntic thinkers as a celebration of human potential and the universality of creative expression. Swami Vivekānanda, in his lecture 'The Powers of the Mind', emphasized the importance of recognizing and cultivating the innate capacities of all individuals, regardless of their background or circumstances. The phrase 'na hi duṣṭopi' is seen as a testament to the idea that every person has a unique contribution to make, and that even those who may be struggling with negative tendencies have the potential for growth and transformation. This verse is often cited as an inspiration for social and educational initiatives aimed at empowering marginalized communities and promoting self-expression and creativity as a means of personal and social transformation.

More from this source

View all →
Subhāṣitas · v.1असतो मा सद्गमय । तमसो मा ज्योतिर्गमय । मृत्योर्मे अमृतं गमय Lead me from the unreal to the real, from darkness to light, and from death to iSubhāṣitas · v.2न हि सुप्रतिष्ठितस्य गतिर् अस्ति हि दुष्करम् ।For one who is well-established, there is no movement, for movement is difficultSubhāṣitas · v.3न हि दुष्टोपि कस्त्व्यक्तिमती चेद्वन्देFor who does not praise even an evil person if he has a good expressive quality.Subhāṣitas · v.4आत्मा तु परिहार्यः सर्वस्मादपि राजतःThe Self alone should be chosen, even from a king, as the highest gain.Subhāṣitas · v.5न हि दुष्टोपि कस्त्वयि समृद्धः ।For even an evil person becomes prosperous because of you.Subhāṣitas · v.6न हि दुःखेन विना सुखं प्राप्तं कदाचिदपि । न च मोहात् स मुक्तNever has happiness been obtained without suffering, and one who is prosperous i