← All Shlokas
Subhāṣitas · v.180
न कंचिदपि पश्यामि गतिं मुक्तिलक्ष्मणाम् ।

na kaṃcid api paśyāmi gatiṃ muktilakṣmaṇām ।

I do not see any means (or path) for achieving mokṣa (liberation) which is characterised by absence of worldly attachments.

Structure

Padaccheda — word separation

na kaṃ cit api paśyāmi gatiṃ mukti lakṣmaṇām

Anvaya — prose reordering

ahaṃ (I) na kaṃ cit (anyone) api (also) paśyāmi (see) gatiṃ (path to) mukti (liberation) lakṣmaṇām (having the mark of) iti (thus)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
nanaindeclinablenot
kaṃkaṃpronounaccusative · singular · masculineanyone
citcitindeclinableeven, also
apiapiindeclinablealso, too
paśyāmipaśyāmiverb√paś · laṭ-present · firstI see
gatiṃgatiṃnounaccusative · singular · feminineliberation, path
muktimuktinounnominative · singular · feminineliberation
lakṣmaṇāmlakṣmaṇāmnoungenitive · plural · masculineof the signs, of the marks

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): This verse highlights the central theme of non-dualism, where the individual self (ātman) is ultimately identical with the ultimate reality (Brahman). Shankara's commentary on the Brahma Sutras (III.3.42) explains that liberation (mokṣa) is not something to be attained, but rather it is the natural state of the self when all limitations and attachments are removed. The phrase 'muktilakṣmaṇām' (characterized by liberation) is particularly significant, as it points to the idea that liberation is not a means to an end, but an end in itself. The absence of worldly attachments (vairāgya) is a necessary condition for realizing this true nature. According to Shankara, the knowledge of this identity is the direct means to liberation, and this verse underscores the importance of this understanding. The non-dual reading of this verse emphasizes that there is no separate path or means to achieve liberation, as the true self is already free and unattached.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya / Madhvācārya): In the Vaiṣṇava tradition, this verse is seen as an expression of the devotee's longing for liberation and union with the Lord. Rāmānujācārya, in his commentary on the Bhagavad Gītā (XVIII.66), explains that liberation is achieved through the grace of the Lord, and that the devotee's role is to surrender and cultivate devotion (bhakti). The phrase 'na kaṃcid api paśyāmi' (I do not see any means) is interpreted as a humble acknowledgement of the devotee's dependence on the Lord's mercy. Madhvācārya, on the other hand, would emphasize the importance of knowledge (jñāna) and devotion (bhakti) as the dual means to achieve liberation. In this context, the verse highlights the relationship between the individual self (jīva) and the Lord (Īśvara), where the jīva is completely dependent on Īśvara for liberation. This verse serves as a reminder of the devotee's ultimate goal and the means to achieve it through devotion and surrender.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): This verse has a profound universal and practical application in contemporary life. Swami Vivekānanda, in his lecture 'The Freedom of the Soul' (Complete Works, Vol. 2), emphasizes the importance of detachment and the removal of limitations as a means to achieve freedom. He explains that the natural state of the soul is one of freedom and bliss, and that the goal of human life is to realize this state. The phrase 'gatiṃ muktilakṣmaṇām' (means to liberation) is particularly significant, as it points to the idea that liberation is not just a spiritual concept, but a practical reality that can be achieved through self-effort and dedication. S. Radhakrishnan, in his book 'An Idealist View of Life' (1929), interprets this verse as a call to introspection and self-discovery, where the individual must examine their own attachments and limitations in order to achieve true freedom. This verse serves as a reminder of the universal human aspiration for liberation and the importance of cultivating detachment, self-awareness, and spiritual practice in order to achieve it.

More from this source

View all →
Subhāṣitas · v.1असतो मा सद्गमय । तमसो मा ज्योतिर्गमय । मृत्योर्मे अमृतं गमय Lead me from the unreal to the real, from darkness to light, and from death to iSubhāṣitas · v.2न हि सुप्रतिष्ठितस्य गतिर् अस्ति हि दुष्करम् ।For one who is well-established, there is no movement, for movement is difficultSubhāṣitas · v.3न हि दुष्टोपि कस्त्व्यक्तिमती चेद्वन्देFor who does not praise even an evil person if he has a good expressive quality.Subhāṣitas · v.4आत्मा तु परिहार्यः सर्वस्मादपि राजतःThe Self alone should be chosen, even from a king, as the highest gain.Subhāṣitas · v.5न हि दुष्टोपि कस्त्वयि समृद्धः ।For even an evil person becomes prosperous because of you.Subhāṣitas · v.6न हि दुःखेन विना सुखं प्राप्तं कदाचिदपि । न च मोहात् स मुक्तNever has happiness been obtained without suffering, and one who is prosperous i