← All Shlokas
Subhāṣitas · v.205
न कुरुक्षेत्रे न वेदेषु न स्मृतिषु न च ब्राह्मणेषु । अस्ति कवित्वं यद्यस्ति कवित्वं वामशास्त्रविधौ ॥ २०५ ॥

Na kurukṣetre na vedeṣu na smṛtiṣu na ca brāhmaṇeṣu । Asti kavItvam yadyasti kavItvam vāmaśāstravidhau ॥ 205 ॥

Poetic genius does not reside in the Kurukṣetra, nor in the Vedas, nor in the Smṛtis, nor in the Brāhmaṇas; it resides in the science of the Left-Handed (Śaiva) scripture.

Structure

Padaccheda — word separation

Na kurukṣetre na vedeṣu na smṛtiṣu na ca brāhmaṇeṣu asti kavItvam yady asti kavItvam vāma śāstra vidhau

Anvaya — prose reordering

Na (not) kurukṣetre (in Kurukṣetra) na (nor) vedeṣu (in the Vedas) na (nor) smṛtiṣu (in the Smṛtis) na (nor) ca (and) brāhmaṇeṣu (in the Brahmanas) asti (there is) kavItvam (poetic skill) yadi (if) asti (there is) kavItvam (poetic skill) vāma (then) śāstra (science/ scripture) vidhau (in the method/ expert)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
Nanaindeclinablenot
kurukṣetrekurukṣetrenounlocative · singular · neuterin the Kurukṣetra
nanaindeclinablenot
vedeṣuvedeṣunounlocative plural · plural · neuterin the Vedas
nanaindeclinablenot
smṛtiṣusmṛtiṣunounlocative plural · plural · femininein the Smṛtis
nanaindeclinablenot
cacaindeclinableand
brāhmaṇeṣubrāhmaṇeṣunounlocative plural · plural · masculineamong Brāhmaṇas
astiastiverb√as · present · thirdthere is
kavItvamkavItvamnounnominative · singular · neuterpoetry
yadiyadiindeclinableif
astiastiverb√as · present · thirdthere is
kavItvamkavItvamnounnominative · singular · neuterpoetry
vāmavāmaadjectiveleft, here refers to a particular school of thought or practice
śāstraśāstranounnominative · singular · neutertreatise or scripture
vidhauvidhaunounlocative · singular · masculinein the expounder or promulgator (of a particular school of thought)

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): This verse is often seen through the lens of non-dualism, where the distinction between the individual self (ātman) and the ultimate reality (Brahman) is transcended. Śaṅkarācārya, in his commentaries on the Upaniṣads and the Bhagavad Gītā, emphasizes the importance of Direct Experience (Anubhava) over scriptural knowledge. The phrase 'vāmaśāstravidhau' can be interpreted as pointing towards the esoteric or inner knowledge that reveals the identity of Brahman and Ātman. Śaṅkara's reasoning, as seen in his Brahmasūtra Bhāṣya, underscores that true knowledge (vidyā) is not derived from external sources like the Vedas or Smṛtis but from the direct experience of one's true nature. This verse, therefore, suggests that poetic genius or true creativity (kavItvam) is not something external but an innate expression of the self when it is connected to its true, divine nature.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya / Madhvācārya): In the Vaiṣṇava tradition, this verse can be seen as emphasizing the role of devotion and the personal relationship between the jīva (individual soul) and Īśvara (the Lord). Rāmānujācārya, for instance, might interpret 'kavItvam' as the divine gift that allows the devotee to express their love and devotion to God. The 'vāmaśāstravidhau' could symbolize the esoteric teachings that are revealed to the devotee through their personal connection with the divine. Madhvācārya, on the other hand, might view this verse as highlighting the supremacy of the Lord in all aspects, including the arts and knowledge. The true poetic genius, according to Madhva, would be the ability to recognize and express the glory of Īśvara. This perspective underscores the Vaiṣṇava emphasis on bhakti (devotion) as the primary means to achieving spiritual growth and realizing one's true potential.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): Swami Vivekānanda, a key figure in Neo-Vedānta, would likely interpret this verse as a call to tap into one's inner potential and creativity. He often spoke about the importance of self-realization and the potential that lies within each individual. The reference to 'vāmaśāstravidhau' could be seen as Vivekānanda's emphasis on exploring beyond conventional boundaries and embracing a more universal and inclusive approach to spirituality and knowledge. In his lectures and writings, Vivekānanda emphasized the practical application of spiritual principles in everyday life, suggesting that true genius and creativity arise from a deeper connection to one's own inner self and the world around us. S. Rādhākrishnan, another influential figure, would probably view this verse as underscoring the universality of spiritual experience and the importance of direct personal experience over dogma or scripture. This interpretation aligns with Radhakrishnan's philosophical stance on the integral nature of human experience and the pursuit of knowledge and wisdom.

More from this source

View all →
Subhāṣitas · v.1असतो मा सद्गमय । तमसो मा ज्योतिर्गमय । मृत्योर्मे अमृतं गमय Lead me from the unreal to the real, from darkness to light, and from death to iSubhāṣitas · v.2न हि सुप्रतिष्ठितस्य गतिर् अस्ति हि दुष्करम् ।For one who is well-established, there is no movement, for movement is difficultSubhāṣitas · v.3न हि दुष्टोपि कस्त्व्यक्तिमती चेद्वन्देFor who does not praise even an evil person if he has a good expressive quality.Subhāṣitas · v.4आत्मा तु परिहार्यः सर्वस्मादपि राजतःThe Self alone should be chosen, even from a king, as the highest gain.Subhāṣitas · v.5न हि दुष्टोपि कस्त्वयि समृद्धः ।For even an evil person becomes prosperous because of you.Subhāṣitas · v.6न हि दुःखेन विना सुखं प्राप्तं कदाचिदपि । न च मोहात् स मुक्तNever has happiness been obtained without suffering, and one who is prosperous i