← All Shlokas
Subhāṣitas · v.221
न हि दुःखेन वियोगो न च मोहाद् वियोगः । यत्तदस्ति हि पश्यन्तः किमुत तस्य नश्यतः ॥

Na hi duḥkhena viyogo na ca mohād viyogaḥ । yattad asti hi paśyantaḥ kimuta tasya naśyataḥ ॥

For one who sees, there is no separation from that which exists, whether through suffering or delusion; what then of its destruction?

Structure

Padaccheda — word separation

Na hi duḥkhena viyogo na ca mohād viyogaḥ yattad asti hi paśyantaḥ kimuta tasya naśyataḥ

Anvaya — prose reordering

Na (not) hi (indeed) duḥkhena (with sorrow) viyogo (separation) na (not) ca (and) mohāt (from delusion) viyogaḥ (separation)yattat (what) asti (exists) hi (indeed) paśyantaḥ (when seeing) kimuta (what then) tasya (of that) naśyataḥ (destruction)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
Nanaindeclinablenot
hihiindeclinableindeed, surely
duḥkhenaduḥkhenanouninstrumental · singular · masculinewith sorrow
viyogoviyogonounnominative · singular · masculineseparation
nanaindeclinablenot
cacaindeclinableand
mohādmohādnounablative · singular · masculinefrom delusion
viyogaḥviyogaḥnounnominative · singular · masculineseparation
yattadyattatpronounnominative · singular · neuterthat which
astiastiverb√as · laṭ-present · thirdis
hihiindeclinableindeed, surely
paśyantaḥpaśyantaḥverb√paś · laṭ-present · secondyou see
kimutakimutaindeclinablewhat then, how
tasyatasyapronoungenitive · singular · masculine|neuterof that
naśyataḥnaśyataḥverb√naś · laṭ-present · thirdperishes

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): This verse underscores the non-dual nature of reality, suggesting that separation or viyoga is an illusion. According to Shankara, the ultimate reality, Brahman, is beyond human experiences of suffering (duḥkha) and delusion (moha). The verse implies that for one who has realized the truth, there is no separation from the existent (yattad asti), which is Brahman. This reading is supported by Shankara's commentary on the Brahmasūtra, where he argues that the ātman (individual self) is ultimately identical with Brahman. The verse thus points to the brahman-ātman identity, where the individual self, upon realizing its true nature, transcends the limitations of suffering and delusion, achieving liberation. This understanding is central to Advaita Vedānta's non-dualistic philosophy, emphasizing the unity of all existence.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya / Madhvācārya): From a Vaiṣṇava perspective, this verse can be seen as highlighting the intimate relationship between the jīva (individual soul) and Īśvara (the Supreme Lord). Rāmānujācārya, in his commentary on the Brahmasūtra, emphasizes the concept of viśiṣṭādvaita, or qualified non-dualism, where the jīva and Īśvara are distinct yet inseparable. The verse suggests that even in states of suffering or delusion, the jīva is never truly separated from Īśvara, as the latter is always present and guiding. Madhvācārya, on the other hand, might interpret this verse in terms of the jīva's potential for liberation through devotion to Īśvara, stressing that ultimate reality is not just existence but a personal, loving God. The verse, in this context, encourages the devotee to seek a deeper, unbroken relationship with the Divine, transcending worldly sorrows and illusions.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): This verse offers a profound message for contemporary life, emphasizing the universal and eternal nature of existence. Swami Vivekānanda, in his lectures and writings, often stressed the importance of realizing one's true nature beyond the limitations of the ego and the fleeting experiences of suffering and delusion. He would likely interpret this verse as a call to awaken to the deeper, unchanging reality that underlies all existence. Similarly, S. Radhakrishnan, in his philosophical works, highlighted the universal applicability of Vedāntic principles, including the concept of the ultimate reality as a unified, all-encompassing whole. This verse, from a modern perspective, invites individuals to look beyond their immediate experiences of suffering or confusion, to connect with the enduring and universal essence that binds all beings together, promoting a sense of unity, peace, and liberation.

More from this source

View all →
Subhāṣitas · v.1असतो मा सद्गमय । तमसो मा ज्योतिर्गमय । मृत्योर्मे अमृतं गमय Lead me from the unreal to the real, from darkness to light, and from death to iSubhāṣitas · v.2न हि सुप्रतिष्ठितस्य गतिर् अस्ति हि दुष्करम् ।For one who is well-established, there is no movement, for movement is difficultSubhāṣitas · v.3न हि दुष्टोपि कस्त्व्यक्तिमती चेद्वन्देFor who does not praise even an evil person if he has a good expressive quality.Subhāṣitas · v.4आत्मा तु परिहार्यः सर्वस्मादपि राजतःThe Self alone should be chosen, even from a king, as the highest gain.Subhāṣitas · v.5न हि दुष्टोपि कस्त्वयि समृद्धः ।For even an evil person becomes prosperous because of you.Subhāṣitas · v.6न हि दुःखेन विना सुखं प्राप्तं कदाचिदपि । न च मोहात् स मुक्तNever has happiness been obtained without suffering, and one who is prosperous i