← All Shlokas
Subhāṣitas · v.253
न कवित्वं न चारित्रं न शीलं वीर्यं न जातिः। निर्धूतेन स्फुल्लिका हि कन्थेनोपकारो भवेत् ॥ २५३

Na kavItvaṃ na cāritraṃ na śīlaṃ vīryaṃ na jātIḥ । Nirdhūtena sphullikā hi kanthena upakāro bhavet ॥ 253

Poetic skill, good character, good family and valour are of no use if a person does not render help to others.

Structure

Padaccheda — word separation

Na kavItvaṃ na cāritraṃ na śīlaṃ vīryaṃ na jātIḥ Nirdhūtena sphullikā hi kanthena upakāro bhavet

Anvaya — prose reordering

Na (not) kavItvaṃ (poetic skill) na (nor) cāritraṃ (good character) na (nor) śīlaṃ (good nature) vīryaṃ (great strength) na (nor) jātIḥ (high birth) hi (indeed) Nirdhūtena (by one who has shaken off) sphullikā (a lowly person) kanthena (with a patched garment) upakāro (benefit) bhavet (can be done)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
NaNaindeclinablenot
kavItvaṃkavītvaṃnounnominative · singular · neuterpoetic skill
nanaindeclinablenot
cāritraṃcāritraṃnounnominative · singular · neutergood character
nanaindeclinablenot
śīlaṃśīlaṃnounnominative · singular · neutergood nature
vīryaṃvīryaṃnounnominative · singular · neutercourage
nanaindeclinablenot
jātIḥjātīḥnounnominative · singular · femininebirth
Nirdhūtenanirdhūtenanouninstrumental · singular · masculineby one who has been cleansed
sphullikāsphullikānounnominative · singular · femininea spot or mark
hihiindeclinablefor
kanthenakaṇṭhenanouninstrumental · singular · masculinewith the neck
upakāroupakāronounnominative · singular · masculinebenefit
bhavetbhavetverb√bhū · optative · thirdmay be

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): This verse underscores the principle that true self-realization is not about external attributes such as poetic skill, character, family, or valour, but about recognizing one's true nature, which is the non-dual Brahman. Śaṅkarācārya, in his commentaries on the Upaniṣads, emphasizes the importance of understanding the ultimate reality that transcends all duality. In this context, the verse suggests that unless one is willing to assist others, their realization of the Ātman-Brahman identity remains incomplete, as it is through selfless service that one experiences the unified consciousness. This echoes Śaṅkara's concept of 'lokasaṃgraha' or the welfare of the world, where the pursuit of knowledge must be coupled with the service to humanity to truly grasp the non-dual nature of existence.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya / Madhvācārya): In the Vaiṣṇava perspective, this verse highlights the relationship between the jīva (individual self) and Īśvara (the Supreme Lord), emphasizing that the true fulfillment of one's duties and the cultivation of virtues such as compassion and service to others are essential for a meaningful relationship with the divine. Rāmānujācārya, for instance, would interpret this verse as underscoring the importance of 'prapatti' or self-surrender to the Lord, where one recognizes their total dependence on Īśvara and engages in actions that please Him, including the service to all beings as a manifestation of His divine presence. This service is seen as a means to purify the self and prepare it for the direct experience of the divine grace.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): Swami Vivekānanda often emphasized the practical application of Vedāntic principles in everyday life, and this verse resonates with his advocacy for selfless service as a path to spiritual growth and social improvement. He would likely view this verse as a call to action, reminding us that true strength and character are not measured by personal achievements or status, but by the positive impact one has on the lives of others. Similarly, S. Radhakrishnan, in his philosophical works, underscores the universal relevance of the Vedāntic message, including the importance of compassion and service. He might interpret this verse as a reminder that our individual identities and societal roles are secondary to our fundamental human obligation to contribute to the common good and support each other in our shared human journey.

More from this source

View all →
Subhāṣitas · v.1असतो मा सद्गमय । तमसो मा ज्योतिर्गमय । मृत्योर्मे अमृतं गमय Lead me from the unreal to the real, from darkness to light, and from death to iSubhāṣitas · v.2न हि सुप्रतिष्ठितस्य गतिर् अस्ति हि दुष्करम् ।For one who is well-established, there is no movement, for movement is difficultSubhāṣitas · v.3न हि दुष्टोपि कस्त्व्यक्तिमती चेद्वन्देFor who does not praise even an evil person if he has a good expressive quality.Subhāṣitas · v.4आत्मा तु परिहार्यः सर्वस्मादपि राजतःThe Self alone should be chosen, even from a king, as the highest gain.Subhāṣitas · v.5न हि दुष्टोपि कस्त्वयि समृद्धः ।For even an evil person becomes prosperous because of you.Subhāṣitas · v.6न हि दुःखेन विना सुखं प्राप्तं कदाचिदपि । न च मोहात् स मुक्तNever has happiness been obtained without suffering, and one who is prosperous i