← All Shlokas
Subhāṣitas · v.63
न हि दुष्टात्मनः कस्य दुष्टो दृष्टः शुद्धिमिच्छतः ।

na hi duṣṭātmanah kasya duṣṭo dṛṣṭaḥ śuddhi-micchaataḥ ।

For one desiring purification, who can be seen as defective by an impure minded person?

Structure

Padaccheda — word separation

na hi duṣṭa-ātmanah kasya duṣṭo dṛṣṭaḥ śuddhi-m icchaataḥ

Anvaya — prose reordering

na hi duṣṭa-ātmanah (not of evil-minded person) kasya (of whom) duṣṭoḥ (the evil one) dṛṣṭaḥ (has been seen) śuddhi-m (purification) icchaataḥ (seeking)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
nanaindeclinablenot
hihiindeclinablefor, indeed
duṣṭa-ātmanahduṣṭātmanahcompoundbahuvrīhi · "duṣṭaḥ ātmā yasyasya"of one whose self is corrupted
kasyakasyapronoungenitive · singular · masculineof whom
duṣṭoduṣṭoverb√duṣ · past participle · thirdcorrupted
dṛṣṭaḥdṛṣṭaḥverb√dṛś · past participle · thirdseen
śuddhi-mśuddhi-mcompoundkarmadhāraya · "śuddhiḥ"purification
icchaataḥicchaataḥverb√icch · optative · thirdmay he desire

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): This verse underscores the non-dual nature of reality by highlighting the futility of judging others when one's own mind is impure. According to Shankara, the seeker of purification (śuddhi-micchaataḥ) must recognize that the perception of defects in others (duṣṭa) is a projection of one's own impure mind (duṣṭātmanah). In his commentary on the Brahma Sutras, Shankara notes that the realization of Brahman-ātman identity is hindered by the tendency to see differences and imperfections in others. This verse points to the need for self-reflection and the cultivation of a pure mind, which alone can reveal the true nature of reality. As Shankara writes, 'The Self is not something to be seen; it is the seer' (Brahma Sutra Bhashya 1.1.4). By letting go of our impure perceptions, we can glimpse the unity of all existence.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya): This verse is often seen as a reflection of the jīva's (individual self) relationship with Īśvara (the Lord). Ramanuja, in his commentary on the Gita, notes that the impure mind (duṣṭātmanah) is characterized by a lack of devotion and a tendency to criticize others. In contrast, the devotee who seeks purification (śuddhi-micchaataḥ) is aware of their own limitations and seeks refuge in the Lord. This verse reminds us that our perception of others is often a reflection of our own spiritual state. As Ramanuja writes, 'The Lord is the inner Self of all beings, and the jīva's knowledge of this truth is the means to attain liberation' (Gita Bhashya 13.2). By cultivating devotion and self-awareness, we can transcend our limited perspectives and experience the divine presence in all beings.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda): This verse has profound implications for modern life, where we are often quick to judge others and slow to examine our own motivations. Vivekananda, in his lecture 'The Powers of the Mind', notes that the impure mind is characterized by a 'negative and critical attitude' towards others. In contrast, the seeker of purification must cultivate a positive and expansive mindset, recognizing that the divine is present in all beings. As Vivekananda writes, 'We are all divine, and the divinity is within us' (The Complete Works of Swami Vivekananda, Vol. 2). By applying this verse to our daily lives, we can learn to look beyond the surface level of others' actions and see the inherent goodness and potential that lies within. This shift in perspective can lead to greater empathy, compassion, and understanding in our personal and social relationships.

More from this source

View all →
Subhāṣitas · v.1असतो मा सद्गमय । तमसो मा ज्योतिर्गमय । मृत्योर्मे अमृतं गमय Lead me from the unreal to the real, from darkness to light, and from death to iSubhāṣitas · v.2न हि सुप्रतिष्ठितस्य गतिर् अस्ति हि दुष्करम् ।For one who is well-established, there is no movement, for movement is difficultSubhāṣitas · v.3न हि दुष्टोपि कस्त्व्यक्तिमती चेद्वन्देFor who does not praise even an evil person if he has a good expressive quality.Subhāṣitas · v.4आत्मा तु परिहार्यः सर्वस्मादपि राजतःThe Self alone should be chosen, even from a king, as the highest gain.Subhāṣitas · v.5न हि दुष्टोपि कस्त्वयि समृद्धः ।For even an evil person becomes prosperous because of you.Subhāṣitas · v.6न हि दुःखेन विना सुखं प्राप्तं कदाचिदपि । न च मोहात् स मुक्तNever has happiness been obtained without suffering, and one who is prosperous i