← All Shlokas
Subhāṣitas · v.81
न हि दुःखेन चिन्तया मुमुक्षया च ।

na hi duḥkhena cintayā mumukṣayā ca ।

It is not by suffering, nor by anxiety, nor by a desire for liberation.

Structure

Padaccheda — word separation

na hi duḥkheṇa cintayā mumukṣayā ca

Anvaya — prose reordering

na hi (not indeed) duḥkheṇa (with suffering) cintayā (with anxiety) mumukṣayā (with longing for liberation) ca (and)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
nanaindeclinablenot
hihiindeclinableindeed, surely
duḥkheṇaduḥkheṇanouninstrumental · singular · masculinewith suffering
cintayācintayānouninstrumental · singular · femininewith anxiety
mumukṣayāmumukṣayānouninstrumental · singular · femininewith a desire to liberate
cacaindeclinableand

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): This verse underscores the futility of attempting to achieve liberation through suffering, anxiety, or even a desire for liberation itself, as these are all bound within the realm of duality. Shankara's commentary on the Brahmasutras (1.1.1) explains that the ultimate reality, Brahman, is beyond all human experiences, including suffering and liberation. This verse points to the identity of Brahman and the individual self (ātman), implying that true liberation lies in realizing this non-dual nature, not in chasing after ephemeral experiences. Shankara's reasoning emphasizes the need to transcend the limitations of the human condition to achieve this understanding, highlighting the verse's message that liberation is not a product of human effort or emotional states, but a realization of the true nature of existence.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya / Madhvācārya): In the Vaiṣṇava tradition, this verse is seen as emphasizing the importance of devotion and surrender to the divine. Ramanuja's commentary on the Brahma Sutras highlights the role of bhakti (devotion) in achieving liberation, contrasting with the idea that suffering, anxiety, or mere desire for liberation can lead to it. The relationship between the jīva (individual self) and Īśvara (the Lord) is central, with the understanding that liberation comes through recognizing one's dependence on and love for God. This verse suggests that without a devotional approach, attempts at liberation are futile, pointing to the need for a personal, loving relationship with the divine as the true path to freedom. Madhva, on the other hand, might interpret the impossibility of liberation through suffering or desire as highlighting the importance of grace and the role of the Lord in bestowing liberation.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): This verse offers a profound message for contemporary life, emphasizing the futility of external means to achieve inner peace or liberation. Swami Vivekananda, in his lectures on the practical applications of Vedanta, often spoke about the need to look inward for true freedom, suggesting that external circumstances, including suffering and anxiety, cannot provide lasting liberation. This verse resonates with his teachings on the importance of self-realization and the universal principles that underlie all existence. In a global context, this verse encourages a shift from material or emotional pursuits to a deeper, spiritual quest, where one recognizes the unity and interconnectedness of all beings. Radhakrishnan, similarly, might see this verse as highlighting the distinction between mere emotional or intellectual experiences and the profound, transformative understanding that comes from realizing one's true nature, applicable to all individuals seeking meaning and purpose in life.

More from this source

View all →
Subhāṣitas · v.1असतो मा सद्गमय । तमसो मा ज्योतिर्गमय । मृत्योर्मे अमृतं गमय Lead me from the unreal to the real, from darkness to light, and from death to iSubhāṣitas · v.2न हि सुप्रतिष्ठितस्य गतिर् अस्ति हि दुष्करम् ।For one who is well-established, there is no movement, for movement is difficultSubhāṣitas · v.3न हि दुष्टोपि कस्त्व्यक्तिमती चेद्वन्देFor who does not praise even an evil person if he has a good expressive quality.Subhāṣitas · v.4आत्मा तु परिहार्यः सर्वस्मादपि राजतःThe Self alone should be chosen, even from a king, as the highest gain.Subhāṣitas · v.5न हि दुष्टोपि कस्त्वयि समृद्धः ।For even an evil person becomes prosperous because of you.Subhāṣitas · v.6न हि दुःखेन विना सुखं प्राप्तं कदाचिदपि । न च मोहात् स मुक्तNever has happiness been obtained without suffering, and one who is prosperous i