← All Shlokas
Subhāṣitas · v.94
न हि दुष्टोऽस्ति यः कस्यचिद्द्वेषी न च तुष्यति कस्यचित् । स वृक्षः फलवान्नैव वृक्षो दुष्टफलोदयः ॥

na hi duṣṭoʾasti yaḥ kasyaciddveṣī na ca tuṣyati kasyacit | sa vṛkṣaḥ phalavānnaiva vṛkṣo duṣṭphalodayḥ ||

A tree does not become bad because it is envious of someone or does not delight someone; it only becomes bad if it yields bad fruit.

Structure

Padaccheda — word separation

na hi duṣṭo asti yaḥ kasyacit dveṣī na ca tuṣyati kasyacit sa vṛkṣaḥ phala vā nnaiva vṛkṣaḥ duṣṭa-phala-udayaḥ

Anvaya — prose reordering

na hi (not indeed) duṣṭo (evil) asti (is) yaḥ (who) kasyacit (anyone's) dveṣī (enemy) na ca (and not) kasyacit (anyone's) tuṣyati (is pleased) saḥ (that) vṛkṣaḥ (tree) naiva (not) phala-vān (bearing good fruit) vṛkṣaḥ (tree) duṣṭa (bad) phala (fruit) udayaḥ (produces)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
nanaindeclinablenot
hihiindeclinablefor, indeed
duṣṭoduṣṭaḥverb√duṣ · past participle · thirdcorrupted, wicked
astiastiverb√as · present · thirdis
yaḥyaḥpronounnominative · singular · masculinewho
kasyacitkasyacitpronoungenitive · singular · masculineof someone
dveṣīdveṣīverb√dviṣ · present · firsthates
nanaindeclinablenot
cacaindeclinableand
tuṣyatituṣyativerb√tuṣ · present · thirdis pleased
kasyacitkasyacitpronoungenitive · singular · masculineof someone
sasaḥpronounnominative · singular · masculinethat
vṛkṣaḥvṛkṣaḥnounnominative · singular · masculinetree
phalaphalanounaccusative · plural · neuterfruits
indeclinableor
nnaivanaivaindeclinablenot at all
vṛkṣaḥvṛkṣaḥnounnominative · singular · masculinetree
duṣṭaduṣṭaverb√duṣ · past participle · thirdcorrupted
phalaphalanounnominative · singular · neuterfruit
udayaḥudayaḥnounnominative · singular · masculineproduction, yield

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): This verse underscores the non-dual nature of reality, where the ultimate identity of the self (ātman) and the absolute (brahman) is beyond the realm of duality and action. According to Shankara, actions and their consequences (karma) are confined to the empirical realm, whereas the essential nature of the self remains untouched by such worldly considerations. The tree analogy highlights that true worth is not measured by external actions or reactions but by the inherent quality it embodies, much like the self's inherent freedom from the vicissitudes of the external world. In his commentary on the Brahma Sutras, Shankara emphasizes that it is not the actions or their fruits that define the self, but rather the understanding of one's true nature that leads to liberation. This verse, in the context of Advaita, points to the irrelevance of external judgments and the importance of self-realization, aligning with Shankara's teaching that the ultimate reality is beyond human conceptions of good or bad.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya / Madhvācārya): The Vaiṣṇava tradition, particularly through Rāmānujācārya, views this verse as emphasizing the importance of intent and purpose behind actions, as these are what truly define an individual's character. Ramanuja would interpret the 'fruit' of the tree as symbolic of the results of one's actions, driven by devotion (bhakti) to the divine. The tree that yields bad fruit represents one whose actions are devoid of this devotion, leading to spiritual stagnation. In contrast, a tree with good fruit signifies an individual whose actions and intentions are guided by a desire to serve and please God, thereby embodying the qualities of a true devotee. Madhvācārya, on the other hand, might interpret the verse through the lens of dualism, emphasizing the distinction between the devotee who acts selflessly and with love for God, and one who does not, highlighting the importance of discrimination (viveka) in spiritual life.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): Swami Vivekananda and S. Radhakrishnan, proponents of Neo-Vedānta, would likely interpret this verse as advocating for a universal and practical message of selflessness and service. Vivekananda, in his lectures, often emphasized the need to look beyond external appearances and social expectations, focusing instead on the intrinsic worth and potential of each individual. He might see the tree as a metaphor for human beings, where the 'fruit' represents the impact one has on the world through their actions and character, rather than through external validation or criticism. Similarly, Radhakrishnan, with his emphasis on the harmony between the individual and the universal, could view this verse as highlighting the importance of aligning one's actions with the greater good, recognizing that true fulfillment and 'good fruit' come from contributing positively to society and the world, reflecting the ideals of universal brotherhood and service.

More from this source

View all →
Subhāṣitas · v.1असतो मा सद्गमय । तमसो मा ज्योतिर्गमय । मृत्योर्मे अमृतं गमय Lead me from the unreal to the real, from darkness to light, and from death to iSubhāṣitas · v.2न हि सुप्रतिष्ठितस्य गतिर् अस्ति हि दुष्करम् ।For one who is well-established, there is no movement, for movement is difficultSubhāṣitas · v.3न हि दुष्टोपि कस्त्व्यक्तिमती चेद्वन्देFor who does not praise even an evil person if he has a good expressive quality.Subhāṣitas · v.4आत्मा तु परिहार्यः सर्वस्मादपि राजतःThe Self alone should be chosen, even from a king, as the highest gain.Subhāṣitas · v.5न हि दुष्टोपि कस्त्वयि समृद्धः ।For even an evil person becomes prosperous because of you.Subhāṣitas · v.6न हि दुःखेन विना सुखं प्राप्तं कदाचिदपि । न च मोहात् स मुक्तNever has happiness been obtained without suffering, and one who is prosperous i