← All Shlokas
Major Upaniṣads · 2.15
तन्नौदन्ति न च दन्तीति न तद् वाचो वाच्यम् ।

tannau-danti na ca dantīti na tad vāco vācyam ।

That does not bite, nor is it bitten; hence it is not to be spoken of in speech.

Structure

Padaccheda — word separation

tat nau danti na ca danti iti na tat vācaḥ vācyam

Anvaya — prose reordering

tat (that) na u (not) danti (bite) na ca (not) danti (bite) iti (thus) na tat (not that) vācaḥ (of speech) vācyam (should be spoken)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
tattatpronounnominative · neuter singular · neuterthat
naunauindeclinablenot
dantidantiverb√dā · present · thirdthey give
nanaindeclinablenot
cacaindeclinableand
dantidantiverb√dā · present · thirdthey give
itiitiindeclinablethus, saying
nanaindeclinablenot
tattatpronounnominative · neuter singular · neuterthat
vācaḥvācaḥnoungenitive · singular · feminineof speech
vācyamvācyamverb√vac · future passiveshould be spoken

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): This verse from the Kenopaniṣad underscores the non-dual nature of reality, pointing to the brahman-ātman identity. Shankara, in his commentary on the Kenopaniṣad, emphasizes that the ultimate reality, Brahman, cannot be grasped by the senses or described through speech because it transcends all dualities. The phrase 'tannau-danti na ca dantīti' highlights that Brahman is neither the one that acts nor the one that is acted upon, thereby transcending the duality of subject and object. This understanding leads to the realization that the individual self (ātman) is, in essence, not different from Brahman. Shankara's reasoning on this verse aligns with his overall non-dualistic (Advaita) interpretation of the Upaniṣads, where he posits that the distinctions between the individual and the ultimate reality are ultimately illusory.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya / Madhvācārya): The Vaiṣṇava tradition, particularly through the lens of Rāmānujācārya, views this verse as emphasizing the dependence of the jīva (individual soul) on Īśvara (God). Rāmānuja's visiṣṭādvaita (qualified non-dualism) perspective suggests that while the jīva and Īśvara are distinct, they are also inseparably connected. The verse 'tannau-danti na ca dantīti' is seen as underscoring the passive nature of the jīva in relation to Īśvara's active engagement. The jīva does not act independently but is acted upon by Īśvara, highlighting the concept of divine grace and the necessity of surrender to the divine will. This interpretation underlines the devotional aspect of the Vaiṣṇava tradition, emphasizing the loving relationship between the jīva and Īśvara.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): Swami Vivekānanda, a key figure in Neo-Vedānta, interprets this verse in the context of universal applicability and practical spirituality. He emphasizes that the verse points to the transcendent nature of the self, which is beyond the limitations of action and reaction, symbolized by 'biting' and 'being bitten.' Vivekānanda, in his lectures on the Upaniṣads, notes that this transcendent self is the core of every individual and is untouched by the dualities of the material world. This understanding, he argues, is essential for achieving inner peace and freedom. Radhakrishnan, building on this, suggests that the verse invites one to move beyond the confines of ego and the external world, towards a realization of the ultimate reality that underlies all existence. This view stresses the importance of spiritual realization for individual and societal well-being in contemporary life.

More from this source

View all →
Major Upaniṣads · 1.1ईशोपनिषद् १ । ईशा वास्यमिदं सर्वम् ।This entire universe is pervaded by the LordMajor Upaniṣads · 1.2ईशा वास्यमिदं सर्वम्This entire universe is pervaded by the LordMajor Upaniṣads · 1.3तन्नो मयः सञ्चरया ।May that (intelligence) guide us.Major Upaniṣads · 1.4ईशावास्यमिदं सर्वम्This entire universe is pervaded by the LordMajor Upaniṣads · 1.5एवमुपदेशस्तथैव च कार्यश्च शेषेण मायिकःThus the instruction; and similarly the act (of creation) is by the rest, which Major Upaniṣads · 1.6तन्नो मयः प्रचोदयात्May that (intelligence) guide us.