← All Shlokas
Major Upaniṣads · 3.34
तत्सृष्ट्वा तदेवानुसृष्ट्वा तदनुसृष्ट्वा तदेवाच्छ्रियात् । तच्छ्रेयः कतरमिति तद्विष्णोः परमं ब्रह्मा ।

tatsṛṣṭvā tadeva-anusṛṣṭvā tadanusṛṣṭvā tadeva-acchriyāt । tac-chreyaḥ kataramiti tad-viṣṇoḥ paramam brahmā .

Having created it, He Himself projected it; having projected it, He Himself entered into it; from that (resulted) the best, what is that best, then that is the Supreme Brahman of Viṣṇu.

Structure

Padaccheda — word separation

tat sṛṣṭvā tadeva anusṛṣṭvā tadanusṛṣṭvā tadeva acchriyāt tac chreyaḥ kataram iti tad viṣṇoḥ paramam brahmā

Anvaya — prose reordering

tat sṛṣṭvā (having created that) tadeva (that very thing) anusṛṣṭvā (having projected) tadanusṛṣṭvā (and having created again) tadeva (that) acchriyāt (from) tac (that) chreyaḥ (better) kataram (which) iti (thus) tad (that) viṣṇoḥ (of Vishnu) paramam (supreme) brahmā (Brahman)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
tattatpronounaccusative · neuter singular · neuterthat
sṛṣṭvāsṛṣṭvāverb√sṛj · past participle · thirdhaving created
tadevatadevapronounaccusative · neuter singular · neuterthat very
anusṛṣṭvāanusṛṣṭvāverb√sṛj · past participle · thirdhaving created again
tadanusṛṣṭvātadanusṛṣṭvāverb√sṛj · past participle · thirdand having created again
tadevatadevapronounaccusative · neuter singular · neuterthat very
acchriyātacchriyātverb√kṛ · optative · thirdmay he make
tactacpronounnominative · neuter singular · neuterthat
chreyaḥśreyaḥnounnominative · neuter singular · neuterbetter
kataramkataraminterrogative pronounwhich
itiitiindeclinablethus
tadtadpronounnominative · neuter singular · neuterthat
viṣṇoḥviṣṇoḥnoungenitive · singular · masculineof Viṣṇu
paramamparamamadjectivesupreme
brahmābrahmānounnominative · masculine singular · masculineBrahman

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): This verse is pivotal in understanding the non-dual nature of reality. Shankara, in his commentary on the Kaṭhopaniṣad, emphasizes that the creation, projection, and entry into the universe by the Supreme Consciousness is not an act of a separate entity but an expression of its own inherent nature. The phrase 'tadeva-anusṛṣṭvā' (having projected it, He Himself) underscores the identity of the creator and the creation, pointing towards the ultimate reality that is beyond duality. This verse, according to Shankara, highlights the concept of 'brahman-ātman identity', where the individual self (ātman) is essentially the same as the universal self (Brahman). The process of creation is a metaphor for the unfolding of this non-dual consciousness, reinforcing the message of unity and the illusoriness of separation between the individual and the ultimate reality.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya): Rāmānujācārya interprets this verse in the context of the relationship between the individual soul (jīva) and the Supreme Lord (Īśvara), Viṣṇu. The act of creation and entry into the world signifies the benevolence and omnipresence of Viṣṇu. The phrase 'tac-chreyaḥ kataram iti' (what is that best) is seen as an inquiry into the nature of the ultimate good or the highest reality, which Rāmānuja identifies as the realization of one's dependence on and devotion to Viṣṇu. This verse, for Rāmānuja, underscores the importance of bhakti (devotion) as the means to experience the loving grace of Viṣṇu and to attain liberation. The emphasis is on the personal relationship between the jīva and Īśvara, with the ultimate goal being the attainment of prema (love) for the Supreme, which is considered the highest state of being.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): Swami Vivekānanda and S. Radhakrishnan interpret this verse in a universal and practical light. For them, the creation and projection signify the dynamic and evolutionary nature of the universe and human consciousness. The 'best' referred to in 'tac-chreyaḥ kataram iti' is seen as the realization of one's higher potential, the unfolding of which is the highest achievement of human life. Vivekānanda, in his lectures, often emphasized the need for self-realization and the service to humanity as a path to achieving this 'best'. Radhakrishnan, drawing from this verse, highlights the importance of understanding and experiencing the unity of all existence, beyond the confines of individual egos and sectarian beliefs. This verse, in the neo-Vedāntic perspective, becomes a call to action, encouraging individuals to seek the ultimate reality within themselves and to live a life of service, compassion, and unity, reflecting the universal and eternal principles of Vedānta.

More from this source

View all →
Major Upaniṣads · 1.1ईशोपनिषद् १ । ईशा वास्यमिदं सर्वम् ।This entire universe is pervaded by the LordMajor Upaniṣads · 1.2ईशा वास्यमिदं सर्वम्This entire universe is pervaded by the LordMajor Upaniṣads · 1.3तन्नो मयः सञ्चरया ।May that (intelligence) guide us.Major Upaniṣads · 1.4ईशावास्यमिदं सर्वम्This entire universe is pervaded by the LordMajor Upaniṣads · 1.5एवमुपदेशस्तथैव च कार्यश्च शेषेण मायिकःThus the instruction; and similarly the act (of creation) is by the rest, which Major Upaniṣads · 1.6तन्नो मयः प्रचोदयात्May that (intelligence) guide us.