← All Shlokas
Major Upaniṣads · 3.40
एतद्वै तद्‌ब्रह्मा प्रविडल्‌लः ।

etad vai tad brahmā praviḍallaḥ.

This is indeed that Brahman which is to be known.

Structure

Padaccheda — word separation

etad vai tad brahmā praviḍallaḥ

Anvaya — prose reordering

etad (this) vai (indeed) tad (that) brahmā (Brahman) praviḍallaḥ (has fully understood)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
etadetadpronounnominative · neuter singular · neuterthis
vaivaiindeclinableindeed, surely
tadtadpronounnominative · neuter singular · neuterthat
brahmābrahmānounnominative · singular · masculineBrahman, the creator
praviḍallaḥpraviḍallaḥverb√viḍ · past · thirdhas known thoroughly

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): The verse 'etad vai tad brahmā praviḍallaḥ' is a pivotal statement in the Kaṭhopaniṣad, underscoring the non-dual nature of reality. According to Śaṅkara, this verse points to the identity of Brahman and ātman, emphasizing that the ultimate reality is not something distant but is, in fact, the very essence of the self. In his commentary on the Kaṭhopaniṣad, Śaṅkara highlights the importance of understanding this verse as a direct pointer to the nature of Brahman, which is beyond all attributes and distinctions. The phrase 'praviḍallaḥ' suggests a profound and intimate knowledge of Brahman, which can only be realized through the dissolution of the ego and the transcending of the phenomenal world. Śaṅkara's interpretation of this verse serves as a foundation for the Advaita Vedānta tradition, emphasizing the direct experience of the non-dual reality as the ultimate goal of human existence.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya / Madhvācārya): The Vaiṣṇava tradition, particularly through the lens of Rāmānujācārya, views the verse 'etad vai tad brahmā praviḍallaḥ' as an affirmation of the personal relationship between the jīva (individual self) and Īśvara (the Supreme Lord). Rāmānujācārya, in his commentary on the Upaniṣads, interprets 'etad' as referring to the Supreme Brahman, which is none other than Nārāyaṇa, the personal deity. The knowledge of Brahman spoken of in this verse is not merely intellectual but involves a deep devotional surrender and love for the Lord. This interpretation highlights the Vaiṣṇava emphasis on bhakti (devotion) as a means to achieve a direct and personal relationship with the Divine. The verse, therefore, serves as a call to devotees to seek a profound understanding of the Supreme, not just as an abstract concept but as a living, personal reality.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): The verse 'etad vai tad brahmā praviḍallaḥ' is seen by modern interpreters like Swami Vivekānanda and S. Radhakrishnan as a universally applicable principle that transcends sectarian boundaries. Vivekānanda, in his lectures and writings, often emphasized the practical aspect of realizing the Divine within, citing this verse as a reminder of the innate potential in every human being to experience the ultimate reality. Radhakrishnan, with his philosophical grounding in both Eastern and Western thought, interprets this verse as pointing to the universal and eternal essence that underlies all existence. He sees the pursuit of knowing Brahman as a call to introspection and self-discovery, leading to a life of service, compassion, and wisdom. In contemporary life, this verse can inspire individuals to seek a deeper understanding of themselves and the world, fostering a sense of unity, respect, and harmony among all beings.

More from this source

View all →
Major Upaniṣads · 1.1ईशोपनिषद् १ । ईशा वास्यमिदं सर्वम् ।This entire universe is pervaded by the LordMajor Upaniṣads · 1.2ईशा वास्यमिदं सर्वम्This entire universe is pervaded by the LordMajor Upaniṣads · 1.3तन्नो मयः सञ्चरया ।May that (intelligence) guide us.Major Upaniṣads · 1.4ईशावास्यमिदं सर्वम्This entire universe is pervaded by the LordMajor Upaniṣads · 1.5एवमुपदेशस्तथैव च कार्यश्च शेषेण मायिकःThus the instruction; and similarly the act (of creation) is by the rest, which Major Upaniṣads · 1.6तन्नो मयः प्रचोदयात्May that (intelligence) guide us.