← All Shlokas
Major Upaniṣads · 3.63
यस्तु सर्वाणि भूतानि आत्मनः सृष्ट्वा

yaṣ tu sarvāṇi bhūtāni ātmanāḥ sṛṣṭvā

He who having created all beings from Himself

Structure

Padaccheda — word separation

yaḥ tu sarvāṇi bhūtāni ātmanāḥ sṛṣṭvā

Anvaya — prose reordering

yaḥ (who) tu (indeed) ātmanāḥ (by Himself) sarvāṇi (all) bhūtāni (beings) sṛṣṭvā (having created)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
yaḥyaḥpronounnominative · singular · masculinewho
tutuindeclinableindeed
sarvāṇisarvāṇiadjectiveall
bhūtānibhūtāninounaccusative · plural · neuterbeings
ātmanāḥātmanāḥnouninstrumental · singular · masculineby himself
sṛṣṭvāsṛṣṭvāverb√sṛj · absolutive · thirdhaving created

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): This verse from the Kaṭhopaniṣad underscores the non-dual nature of reality, affirming that all beings are created from the ultimate reality, Brahman. Shankara, in his commentary on the Upaniṣads, emphasizes that the word 'ātmanāḥ' (from Himself) indicates the absolute identity between the individual self (ātman) and the universal Self (Brahman). This identity is the central tenet of Advaita Vedānta, suggesting that all distinctions, including the creator and the created, are illusory. The creation of all beings from Brahman signifies not a separate act of creation but an expression of Brahman's own nature, akin to the spider spinning its web from itself. This interpretation dissolves the duality between the creator and the created, pointing to the ultimate reality as the unified, all-encompassing Brahman.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya / Madhvācārya): The Vaiṣṇava tradition interprets this verse with a focus on the personal relationship between the individual soul (jīva) and the Supreme Lord (Īśvara). According to Rāmānujācārya, the creation of all beings from Himself indicates the intrinsic relation between the jīva and Īśvara, where the jīva is both a part of and distinct from Īśvara. This relationship is characterized by a dependence of the jīva on Īśvara for its existence, similar to how a part is dependent on the whole. Madhvācārya, in contrast, would emphasize the absolute dependence of the jīva on Īśvara, viewing creation as an act of Īśvara's will, highlighting the distinction between the creator and the created. Both Rāmānuja and Madhva's interpretations underscore the devotional aspect, encouraging a loving surrender of the jīva to Īśvara.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): Swami Vivekānanda and S. Rādhākrishnan, key figures in Neo-Vedānta, interpreted this verse in the context of practical spirituality and universal applicability. Vivekānanda, in his lectures and writings, often emphasized the potential for human self-realization inherent in this verse, seeing it as an affirmation of the divine within every being. Rādhākrishnan, meanwhile, stressed the philosophical and ethical implications, suggesting that recognizing the universe as an expression of a unified reality encourages a sense of unity and harmony among all beings. This understanding can guide contemporary life by fostering compassion, cooperation, and a holistic worldview, moving beyond the confines of individualistic and fragmented perspectives to embrace a more inclusive and interconnected existence.

More from this source

View all →
Major Upaniṣads · 1.1ईशोपनिषद् १ । ईशा वास्यमिदं सर्वम् ।This entire universe is pervaded by the LordMajor Upaniṣads · 1.2ईशा वास्यमिदं सर्वम्This entire universe is pervaded by the LordMajor Upaniṣads · 1.3तन्नो मयः सञ्चरया ।May that (intelligence) guide us.Major Upaniṣads · 1.4ईशावास्यमिदं सर्वम्This entire universe is pervaded by the LordMajor Upaniṣads · 1.5एवमुपदेशस्तथैव च कार्यश्च शेषेण मायिकःThus the instruction; and similarly the act (of creation) is by the rest, which Major Upaniṣads · 1.6तन्नो मयः प्रचोदयात्May that (intelligence) guide us.