← All Shlokas
Major Upaniṣads · 3.79
तद्यथा वक्षःस्थलसम्मितं यथा नभः ।

tadyathā vakṣaḥsthalasammitaṁ yathā nabhaḥ.

It is like the sky which is similar to the chest, or like the chest itself.

Structure

Padaccheda — word separation

tat yathā vakṣaḥsthalasammitam yathā nabhaḥ

Anvaya — prose reordering

tat (that) yathā (like) vakṣaḥsthalasammitam (breast-like) yathā (as) nabhaḥ (sky)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
tattatpronounnominative · neuter singular · neuterthat
yathāyathāindeclinablejust as, like
vakṣaḥsthalasammitamvakṣaḥsthalasammitamcompoundkarmadhāraya · "vakṣaḥsthalena sammitam"comparable to the chest or to the thorax
yathāyathāindeclinableor, also
nabhaḥnabhaḥnounnominative · neuter singular · neutersky, heaven

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): The verse 'tadyathā vakṣaḥsthalasammitaṁ yathā nabhaḥ' is pivotal in illustrating the non-dual nature of reality. Shankara's commentary on this verse emphasizes the similarity between the sky (nabhaḥ) and the space within the chest (vakṣaḥsthalasammitaṁ), symbolizing the all-pervading and undivided nature of Brahman. By likening the inner space to the sky, the verse suggests that just as the sky is not confined to any particular location, Brahman is not limited by any boundaries, pointing towards the brahman-ātman identity. This understanding allows the seeker to transcend the duality of the phenomenal world, leading to the realization of the ultimate non-dual reality. In his commentary on the Kaṭhopaniṣad, Shankara further underscores this by highlighting the importance of self-inquiry and the understanding of the true nature of the Self, which is ultimately Brahman.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya / Madhvācārya): The Vaiṣṇava tradition interprets this verse in the context of the loving relationship between the jīva (individual soul) and Īśvara (the Supreme Lord). Rāmānujācārya, in his Bhagavad Gītā Bhāṣya, while not directly commenting on this verse, discusses the concept of the indwelling Supreme (antaryāmin) who resides within every being, much like the sky pervades all space. This understanding fosters a sense of intimacy and devotion towards the divine, emphasizing the dependency of the jīva on Īśvara for its very existence. The verse, through its comparison, invites the devotee to contemplate on the omnipresence of the divine, fostering a deeper sense of bhakti and surrender. Madhvācārya, while maintaining the distinction between the soul and God, would also emphasize the unique and personal relationship of dependence and love between the jīva and Viṣṇu, as illustrated by the metaphorical space within and the sky without.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): This verse, with its imagery of the chest and the sky, offers a profound message of unity and interconnectedness that resonates deeply in contemporary life. Swami Vivekānanda, in his lectures, often emphasized the importance of realizing one's true nature and the universal principles that govern human existence. He would see this verse as an invitation to explore the depths of one's own being, to discover the infinite possibilities that lie within, much like the vastness of the sky. S. Radhakrishnan, in his philosophical writings, further expands on this idea by discussing the universal and the particular, noting how the individual (the chest) is part of a larger cosmic whole (the sky), highlighting the interconnectedness of all existence. This understanding encourages individuals to look beyond their personal boundaries, to recognize and respect the divine in every being, and to strive for a world where such unity and harmony are the guiding principles.

More from this source

View all →
Major Upaniṣads · 1.1ईशोपनिषद् १ । ईशा वास्यमिदं सर्वम् ।This entire universe is pervaded by the LordMajor Upaniṣads · 1.2ईशा वास्यमिदं सर्वम्This entire universe is pervaded by the LordMajor Upaniṣads · 1.3तन्नो मयः सञ्चरया ।May that (intelligence) guide us.Major Upaniṣads · 1.4ईशावास्यमिदं सर्वम्This entire universe is pervaded by the LordMajor Upaniṣads · 1.5एवमुपदेशस्तथैव च कार्यश्च शेषेण मायिकःThus the instruction; and similarly the act (of creation) is by the rest, which Major Upaniṣads · 1.6तन्नो मयः प्रचोदयात्May that (intelligence) guide us.