← All Shlokas
Major Upaniṣads · 4.13
तद्‍यथा हिरण्मयेन पात्रेण तदक्षरं निग्रहणेन शक्रः ।

tadyathā hiraṇmayena pātreṇa tadakṣaraṃ nigrahaṇena śakraḥ.

Just as a strong person, with a vessel made of gold, grasps the imperishable.

Structure

Padaccheda — word separation

tad yathā hiraṇmayena pātreṇa tad akṣaraṃ nigrahaṇena śakraḥ

Anvaya — prose reordering

śakraḥ (the powerful one) tad (that) akṣaraṃ (imperishable) hiraṇmayena (golden) pātreṇa (with a vessel) nigrahaṇena (by means of capturing) tad (that) yathā (as)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
tadtadpronounnominative · neuter singular · neuterthat
yathāyathāindeclinablejust as
hiraṇmayenahiraṇmayenanouninstrumental · singular · masculinewith a golden vessel
pātreṇapātreṇanouninstrumental · singular · masculinewith a vessel
tadtadpronounaccusative · neuter singular · neuterthat (accusative)
akṣaraṃakṣaraṃnounaccusative · singular · masculinethe imperishable
nigrahaṇenanigrahaṇenanouninstrumental · singular · masculineby the restraint
śakraḥśakraḥnounnominative · singular · masculineŚakra (Indra)

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): This verse from the Praśnopaniṣad underscores the non-dual nature of reality, pointing to the ultimate identity of brahman and ātman. Śaṅkarācārya, in his commentary on this Upaniṣad, highlights the role of knowledge (jñāna) in realizing this unity. The 'strong person' (śakraḥ) symbolizes the seeker who, equipped with a 'vessel made of gold' (hiraṇmayena pātreṇa), representing a pure and refined mind, grasps the imperishable (akṣaraṃ). This verse, according to Śaṅkara, illustrates the process of self-inquiry leading to the comprehension of the ātman's true nature, which is none other than brahman. The emphasis here is on the direct experience of this unity, transcending the duality perceived by the senses and the mind. Through such a realization, the individual self (jīva) understands its intrinsic oneness with the ultimate reality (brahman), thereby achieving liberation (mokṣa). Śaṅkara's interpretation of this verse stresses the importance of intellectual discernment and the renunciation of worldly attachments in pursuing this path of self-discovery.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya / Madhvācārya): In the Vaiṣṇava perspective, particularly through the lenses of Viśiṣṭādvaita Vedānta as expounded by Rāmānujācārya, this verse is seen as an allegory for the devotee's journey towards Īśvara (the Lord). The 'strong person' is the devotee, and the 'vessel made of gold' signifies the pure heart or bhakti, which is the means to grasping the imperishable, Īśvara. Rāmānujācārya would interpret this as illustrating the path of devotion (bhakti-mārga) as a complementary means to knowledge (jñāna) for realizing one's true nature and the nature of the ultimate reality. The relationship between the jīva (individual self) and Īśvara is one of dependence and love, where the jīva strives to comprehend and adore Īśvara, leading to a state of liberation (mokṣa) characterized by eternal service to the Lord. In contrast, Madhvācārya's Dvaita Vedānta might emphasize the eternal distinction between the jīva and Īśvara, with this verse highlighting the role of devotion in bridging the gap between them, stressing the jīva's complete dependence on Īśvara's grace for salvation.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): Swami Vivekānanda, a key figure in Neo-Vedānta, would likely interpret this verse as a call to action for the individual to realize their inner potential and strive for spiritual growth. The 'vessel made of gold' represents the cultivation of a strong, pure, and selfless character, which is the foundation for grasping the imperishable truth. Vivekānanda emphasized the practical application of Vedāntic principles in everyday life, advocating for self-reliance, service to others, and the pursuit of knowledge. He would see this verse as encouraging individuals to develop their inner strength and resilience, symbolized by 'śakraḥ', to overcome life's challenges and achieve a state of inner peace and liberation. Similarly, S. Rādhākrishnan, in his philosophical writings, might connect this verse to the universal human quest for meaning and the eternal, seeing it as a reminder of the importance of integrating spiritual values into modern life, thereby fostering a more compassionate, equitable, and enlightened society. This perspective underscores the relevance of ancient wisdom to contemporary human issues and aspirations.

More from this source

View all →
Major Upaniṣads · 1.1ईशोपनिषद् १ । ईशा वास्यमिदं सर्वम् ।This entire universe is pervaded by the LordMajor Upaniṣads · 1.2ईशा वास्यमिदं सर्वम्This entire universe is pervaded by the LordMajor Upaniṣads · 1.3तन्नो मयः सञ्चरया ।May that (intelligence) guide us.Major Upaniṣads · 1.4ईशावास्यमिदं सर्वम्This entire universe is pervaded by the LordMajor Upaniṣads · 1.5एवमुपदेशस्तथैव च कार्यश्च शेषेण मायिकःThus the instruction; and similarly the act (of creation) is by the rest, which Major Upaniṣads · 1.6तन्नो मयः प्रचोदयात्May that (intelligence) guide us.