← All Shlokas
Major Upaniṣads · 5.15
न हि द्रष्टुर्दृश्यते किञ्चन चक्षोः पश्यतः च पश्यताम् ।

na hi draṣṭurdṛśyate kiñcana cakṣoḥ paśyataḥ ca paśyatām ।

The seer does not see anything distinct with his eyes while seeing or being seen.

Structure

Padaccheda — word separation

na hi draṣṭuḥ dṛśyate kiñcana cakṣoḥ paśyataḥ ca paśyatām

Anvaya — prose reordering

na hi (not indeed) draṣṭuḥ (of the seer) kiñcana (anything) dṛśyate (is seen) cakṣoḥ (by the eye) paśyataḥ (of the seeing) ca (and) paśyatām (of the spectators)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
nanaindeclinablenot
hihiindeclinableindeed, surely
draṣṭuḥdraṣṭuḥnounnominative · singular · masculineof the seer
dṛśyatedṛśyateverb√dṛś · ātmanepada-present · thirdis seen
kiñcanakiñcanaindeclinableanything, at all
cakṣoḥcakṣoḥnoungenitive · dual · neuterof the eyes
paśyataḥpaśyataḥverb√paś · present active participle · thirdseeing
cacaindeclinableand
paśyatāmpaśyatāmverb√paś · present active participle · thirdseeing

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): This verse from the Muṇḍakopaniṣad underscores the non-dual nature of reality, emphasizing that the seer (draṣṭuḥ) does not perceive anything distinct with his eyes. According to Shankara, the ultimate reality, Brahman, is not an object of perception but the very essence of the perceiver. In his commentary on the Brahma Sutras, Shankara explains that the distinction between the seer, the seen, and the act of seeing is a product of ignorance (avidyā). This verse points to the identity of Brahman and Ātman, suggesting that true understanding transcends the subject-object duality. Shankara's reasoning on this verse, as seen in his commentary on the Muṇḍakopaniṣad, is that the self (Ātman) is not a perceivable object but the perceiver itself, leading to the realization of the non-dual nature of existence.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya / Madhvācārya): The Vaiṣṇava tradition interprets this verse in the context of the relationship between the individual self (jīva) and the Supreme Lord (Īśvara). Rāmānujācārya, in his commentary on the Brahma Sutras, highlights the concept of 'aprthak-siddhi,' or the non-separateness of the self from Brahman, which is similar to the idea presented in this verse. Madhvācārya, on the other hand, focuses on the dichotomy between the independent reality of the Lord and the dependent reality of the individual selves. According to Madhva, this verse can be seen as emphasizing the limitations of human perception, which cannot grasp the true nature of the divine. Both Ramanuja and Madhva's interpretations, while differing in their emphasis on non-duality versus distinction, share a common thread of devotion to the Supreme, underscoring the idea that the seer's perception is limited without the grace of Īśvara.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): Swami Vivekananda, in his lectures and writings, often emphasized the universal and practical application of Vedāntic principles. Regarding this verse, he might interpret it as a call to look beyond the superficial layers of perception, to the deeper, unified reality that underlies all existence. Vivekananda, in his 'Lectures from Colombo to Almora,' discusses the importance of introspection and self-realization, processes that are hinted at in this verse. Similarly, S. Radhakrishnan, in his book 'Indian Philosophy,' discusses the concept of the 'seer' and the 'seen,' suggesting that true understanding comes from transcending the duality of subject and object. This verse, in the context of contemporary life, encourages individuals to reflect on their own perception of reality, urging them to question the nature of the self and its relationship with the world, thus leading to a more unified and enlightened understanding of existence.

More from this source

View all →
Major Upaniṣads · 1.1ईशोपनिषद् १ । ईशा वास्यमिदं सर्वम् ।This entire universe is pervaded by the LordMajor Upaniṣads · 1.2ईशा वास्यमिदं सर्वम्This entire universe is pervaded by the LordMajor Upaniṣads · 1.3तन्नो मयः सञ्चरया ।May that (intelligence) guide us.Major Upaniṣads · 1.4ईशावास्यमिदं सर्वम्This entire universe is pervaded by the LordMajor Upaniṣads · 1.5एवमुपदेशस्तथैव च कार्यश्च शेषेण मायिकःThus the instruction; and similarly the act (of creation) is by the rest, which Major Upaniṣads · 1.6तन्नो मयः प्रचोदयात्May that (intelligence) guide us.