← All Shlokas
Major Upaniṣads · 5.52
एतद्वै खलु महामनसां महोदयः श्रद्धा श्रोतृणां श्रवणाय देवाद् वाक् ।

etad vai khalu mahāmanasāṃ mahodayaḥ śraddhā śrotṛṇāṃ śravaṇāya devād vāc

This indeed is the great treasure for the great minds, faith for the listeners, the divine word for hearing.

Structure

Padaccheda — word separation

etad vai khalu mahāmanasām mahodayaḥ śraddhā śrotṛṇāṃ śravaṇāya devāt vāc

Anvaya — prose reordering

etad (this) vai (indeed) khalu (certainly) mahodayaḥ (great wealth) mahāmanasām (of great-souled ones) śraddhā (faith) devāt (from the gods) vāc (the speech) śrotṛṇāṃ (of listeners) śravaṇāya (for hearing)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
etadetadpronounnominative · neuter singular · neuterthis
vaivaiindeclinableindeed, surely
khalukhaluindeclinablecertainly, indeed
mahāmanasāṃmahāmanasāṃnoungenitive · plural · masculineof the great-minded
mahodayaḥmahodayaḥnounnominative · singular · masculinegreat prosperity or great joy
śraddhāśraddhānounnominative · singular · femininefaith
śrotṛṇāṃśrotṛṇāṃnoungenitive · plural · masculineof the listeners
śravaṇāyaśravaṇāyanoundative · singular · neuterfor hearing
devātdevātnounablative · singular · masculinefrom the god
vācvācnoungenitive · singular · feminineof speech

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): This verse is pivotal in establishing the non-dual nature of reality. According to Shankara, 'mahāmanasāṃ mahodayaḥ' refers to the supreme bliss that arises from the realization of the identity of Brahman and Ātman. The phrase 'śraddhā śrotṛṇāṃ śravaṇāya' underscores the importance of faith in the pursuit of knowledge, which ultimately leads to the understanding that the individual self (jīva) is not separate from the ultimate reality (Brahman). In his commentary on the Muṇḍakopaniṣad, Shankara emphasizes that the 'devād vāc' or the divine word, is the means through which this knowledge is imparted, guiding the seeker towards the realization of the non-dual truth. This realization is the 'great treasure' mentioned in the verse, which is accessible to those who approach with a sincere and devoted heart, illustrating the unity of all existence.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya / Madhvācārya): The Vaiṣṇava tradition interprets this verse with a strong emphasis on the relationship between the individual (jīva) and the Supreme Lord (Īśvara). Rāmānujācārya would likely view 'mahāmanasāṃ mahodayaḥ' as the supreme joy that arises from devotion to and union with God. The phrase 'śraddhā śrotṛṇāṃ śravaṇāya' highlights the role of faith and listening to the scriptures as a means of deepening one's devotion and understanding of God's nature. 'Devād vāc' is seen as the divine speech or revelation that comes from God, guiding the devotee on the path of bhakti. Madhvācārya might further emphasize the distinction between the jīva and Īśvara, seeing this verse as a call to recognize and worship the Lord, who is the source of all knowledge and bliss, advocating for a path of loving devotion as the means to attain this 'great treasure'

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): Swami Vivekānanda and S. Rādhākrishnan interpret this verse in the context of modern life, emphasizing its universal and practical applications. According to Vivekānanda, this verse underscores the importance of faith and devotion in one's pursuit of knowledge and self-realization. He would see 'mahāmanasāṃ mahodayaḥ' as the great potential that lies within every individual, waiting to be unleashed through the practice of concentration and devotion. The phrase 'śraddhā śrotṛṇāṃ śravaṇāya' is a call to approach life's challenges with an open and receptive mind, listening to the wisdom of the ages and the voice of one's own conscience. Rādhākrishnan highlights the relevance of 'devād vāc' in contemporary life, where the 'divine word' can be seen as the moral and ethical principles that guide human actions, leading towards a more harmonious and enlightened society. This verse, therefore, serves as a reminder of the human potential for growth, self-realization, and the attainment of a higher state of consciousness

More from this source

View all →
Major Upaniṣads · 1.1ईशोपनिषद् १ । ईशा वास्यमिदं सर्वम् ।This entire universe is pervaded by the LordMajor Upaniṣads · 1.2ईशा वास्यमिदं सर्वम्This entire universe is pervaded by the LordMajor Upaniṣads · 1.3तन्नो मयः सञ्चरया ।May that (intelligence) guide us.Major Upaniṣads · 1.4ईशावास्यमिदं सर्वम्This entire universe is pervaded by the LordMajor Upaniṣads · 1.5एवमुपदेशस्तथैव च कार्यश्च शेषेण मायिकःThus the instruction; and similarly the act (of creation) is by the rest, which Major Upaniṣads · 1.6तन्नो मयः प्रचोदयात्May that (intelligence) guide us.