← All Shlokas
Major Upaniṣads · 7.31
सत्यं वद । धर्मं चर । स्वाध्यायाय च माऽऽनृत्यात् ।

Satyam vada. Dharmam chara. Svādhyāyāya ca mā ānṛtyāt.

Speak the truth, follow dharma, and do not deviate from self-study.

Structure

Padaccheda — word separation

Satyam vada Dharmam chara Svādhyāyāya ca mā ānṛtyāt

Anvaya — prose reordering

Tvam satyam vada, tvam dharmam chara, svādhyāyāya ca mā ānṛtyāt. (You truth speak, you dharma follow, and study for own sake not untruth)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
SatyamSatyamnounaccusative · singular · neutertruth
vadavadāverb√vad · laṣ-aorist · secondspeak
DharmamDharmamnounaccusative · singular · masculinerighteousness
characārāverb√car · laṣ-aorist · secondfollow
SvādhyāyāyaSvādhyāyāyanoundative · singular · masculineself-study
cacaindeclinableand
indeclinablenot
ānṛtyātānṛtyātverb√anṛ · liṅ-optative · secondshould deviate

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): This verse from the Taittirīyopaniṣad is pivotal in understanding the non-dual nature of reality as per Advaita Vedānta. Shankara's commentary on this verse emphasizes the importance of satyam (truth) and dharma (righteous living) as means to realize the ultimate truth, which is the brahman-ātman identity. By speaking the truth and following dharma, one cultivates a pure mind, indispensable for self-study (svādhyāya), leading to the comprehension of the non-dual nature of the Self. Shankara's reasoning, as seen in his commentary on the Brahmasutras, underscores that the pursuit of knowledge and the practice of virtues like truthfulness are foundational for the realization of the ultimate reality. This verse, therefore, serves as a practical guideline for the seeker of truth, directing them towards the path of self-realization and the understanding of the ultimate non-dual reality.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya / Madhvācārya): The Vaiṣṇava tradition interprets this verse with a strong emphasis on the devotional aspect and the relationship between the jīva (individual self) and Īśvara (the Supreme Lord). Rāmānujācārya, in his commentary, sees the practice of speaking the truth and following dharma as essential components of bhakti (devotion) towards Īśvara. The verse is understood as a call to dedicate one's life to the service of the Lord, with truthfulness and adherence to dharma being fundamental virtues that facilitate this devotion. Madhvācārya, on the other hand, views the non-deviation from self-study as a means to understand the glories of the Lord and to cultivate a deep sense of dependence on Him. This verse, in the Vaiṣṇava tradition, thus underscores the importance of living a life dedicated to the service and worship of Īśvara, with truth, dharma, and self-study serving as the foundation of this devotion.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): Swami Vivekānanda and S. Rādhākrishnan, key figures of Neo-Vedānta, interpreted this verse in the light of its universal and practical implications for contemporary life. According to Vivekānanda, the emphasis on speaking the truth and following dharma resonates with the universal principles of morality and ethics. He viewed these principles as essential for individual and societal progress, arguing that they lead to the realization of the divine within every being. Rādhākrishnan, in his philosophical expositions, highlighted the significance of self-study as a means to realize one's true potential and to understand the universal oneness that underlies all existence. This verse, in the Neo-Vedānta perspective, serves as a call to action for individuals to lead lives of integrity, to pursue knowledge and self-awareness, and to recognize the inherent unity and divinity in all beings, thereby contributing to the creation of a more harmonious and enlightened world.

More from this source

View all →
Major Upaniṣads · 1.1ईशोपनिषद् १ । ईशा वास्यमिदं सर्वम् ।This entire universe is pervaded by the LordMajor Upaniṣads · 1.2ईशा वास्यमिदं सर्वम्This entire universe is pervaded by the LordMajor Upaniṣads · 1.3तन्नो मयः सञ्चरया ।May that (intelligence) guide us.Major Upaniṣads · 1.4ईशावास्यमिदं सर्वम्This entire universe is pervaded by the LordMajor Upaniṣads · 1.5एवमुपदेशस्तथैव च कार्यश्च शेषेण मायिकःThus the instruction; and similarly the act (of creation) is by the rest, which Major Upaniṣads · 1.6तन्नो मयः प्रचोदयात्May that (intelligence) guide us.