← All Shlokas
Major Upaniṣads · 7.36
सत्यं वद । धर्मं चर । स्वाध्यायान्मा प्रमद ।

Satyam vada. Dharmaṃ cara. Svādhyāyān mā pramad.

Speak the truth, follow dharma, and never be negligent of self-study.

Structure

Padaccheda — word separation

Satyam vada Dharmaṃ cara Svādhyāyān mā pramad

Anvaya — prose reordering

Tvam satyam vada, tvam dharmaṃ cara, svādhyāyān tvam mā pramad

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
SatyamSatyamnounaccusative · singular · neutertruth
vadavadāverb√vad · laṣ-aorist · secondspeak
DharmaṃDharmamnounaccusative · singular · masculinedharma
caracarāverb√car · laṣ-aorist · secondfollow, pursue
SvādhyāyānSvādhyāyānnounablative · singular · masculineself-study
indeclinablenot
pramadpramadverb√pramad · prohibitive · secondbe negligent

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): In the Taittirīyopaniṣad, the verse 'Satyam vada. Dharmaṃ cara. Svādhyāyān mā pramad' is pivotal in guiding the seeker towards the ultimate reality. Shankara's commentary on this verse emphasizes the importance of truth and dharma as means to realize the non-dual nature of Brahman. By adhering to truth and righteousness, one transcends the limitations of the phenomenal world and approaches the threshold of self-realization. The emphasis on 'svādhyāyān mā pramad' (never be negligent of self-study) underscores the necessity of constant introspection and self-inquiry, which eventually leads to the understanding of the identity of the individual self (ātman) with the universal reality (Brahman). This verse, in Shankara's view, is a call to embark on a path of self-discovery, where the distinctions between the individual and the ultimate reality are dissolved, revealing the non-dual truth.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya / Madhvācārya): The Vaiṣṇava tradition interprets this verse through the lens of loving devotion (bhakti) and the relationship between the individual soul (jīva) and the Supreme Lord (Īśvara). Rāmānujācārya, in his commentary, highlights that speaking the truth and following dharma are essential for maintaining a pure heart, which is a prerequisite for devotion. The practice of self-study (svādhyāya) is seen as a means to deepen one's understanding of the scriptures and, thereby, to cultivate a profound love for God. Madhvācārya, emphasizing the dualistic aspect, sees this verse as an exhortation to recognize the dependence of the jīva on Īśvara and to follow a path of devotion that leads to liberation. For both, this verse is a reminder of the importance of living a virtuous life dedicated to the service and love of the Divine, with the ultimate goal of achieving union with or proximity to the Lord.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): Swami Vivekānanda and S. Rādhākrishnan, key figures of Neo-Vedānta, offer a Universal and practical interpretation of this verse. According to Vivekānanda, the essence of this Upaniṣadic teaching lies in its universal applicability - truth, dharma, and self-study are principles that can guide humanity towards a harmonious and enlightened existence. In his lectures and writings, Vivekānanda often emphasized the importance of living a life of truth and righteousness, not merely as moral dictums but as stepping stones to realizing one's higher potential. Rādhākrishnan, with his philosophical depth, views this verse as a synthesis of the individual's pursuit of truth and the communal necessity of ethical living. He underscores the contemporary relevance of this ancient wisdom, suggesting that in an age marked by diversity and complexity, the practice of self-study can help individuals navigate through the complexities of life, leading to a more profound understanding of themselves and their place in the world.

More from this source

View all →
Major Upaniṣads · 1.1ईशोपनिषद् १ । ईशा वास्यमिदं सर्वम् ।This entire universe is pervaded by the LordMajor Upaniṣads · 1.2ईशा वास्यमिदं सर्वम्This entire universe is pervaded by the LordMajor Upaniṣads · 1.3तन्नो मयः सञ्चरया ।May that (intelligence) guide us.Major Upaniṣads · 1.4ईशावास्यमिदं सर्वम्This entire universe is pervaded by the LordMajor Upaniṣads · 1.5एवमुपदेशस्तथैव च कार्यश्च शेषेण मायिकःThus the instruction; and similarly the act (of creation) is by the rest, which Major Upaniṣads · 1.6तन्नो मयः प्रचोदयात्May that (intelligence) guide us.