← All Shlokas
Major Upaniṣads · 7.57
सत्यं वद । धर्मं चर । स्वाध्यायान्मा प्रमद ।

Satyam vada. Dharmaṃ cara. Svādhyāyān mā pramad.

Speak the truth, follow dharma, and never be negligent of self-study.

Structure

Padaccheda — word separation

Satyam vada Dharmaṃ cara Svādhyāyān mā pramad

Anvaya — prose reordering

Tvaṃ (you) satyam (truth) vada (speak) dharmaṃ (righteousness) cara (follow) svādhyāyān (from self-study) mā (not) pramad (be negligent)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
SatyamSatyamnounaccusative · singular · neutertruth
vadavadāverb√vad · laṣṭa-imperative · secondspeak
DharmaṃDharmamnounaccusative · singular · masculinerighteousness
caracarāverb√car · laṣṭa-imperative · secondfollow
SvādhyāyānSvādhyāyānnounablative · singular · masculinefrom study of one's own texts
indeclinablenot
pramadpramadverb√pramad · liṅ-optative · secondbe negligent

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): This verse from the Taittirīyopaniṣad is pivotal in understanding the non-dual nature of reality as per Advaita Vedānta. Shankara, in his commentary on the Taittirīyopaniṣad, emphasizes the importance of satyam vada (speaking the truth) as a means to realize the ultimate truth, which is the brahman-ātman identity. The instruction to follow dharma and engage in self-study (svādhyāya) is seen as a preparatory step for the aspirant to cultivate the qualities necessary for self-realization. By never being negligent of self-study, one can progressively uncover the veil of ignorance and realize the non-dual nature of the Self. Shankara's reasoning, as seen in his commentary on the Brahma Sutras, underscores the concept that the ultimate reality, Brahman, is the essence of the individual self (ātman), and this verse serves as a practical guideline for the seeker to embark on the path of self-discovery and eventually realize this identity.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya / Madhvācārya): The Vaiṣṇava interpretation of this verse highlights the importance of devotion and the relationship between the individual soul (jīva) and the Supreme Lord (Īśvara). Rāmānujācārya, in his commentary, focuses on the concept of prapatti or surrender, where following dharma and engaging in self-study are seen as acts of devotion to Īśvara. Speaking the truth is considered an essential virtue that reflects the inherent sattva quality in the individual, which is conducive to devotion. Madhvācārya, on the other hand, emphasizes the dualistic relationship between the jīva and Īśvara, where the pursuit of knowledge and the practice of dharma are means to realize one's dependence on the Lord. Both Rāmānuja and Madhva see this verse as a call to live a life of devotion, where the ultimate goal is to attain the loving service of the Lord, underscoring the personal and relational aspect of spirituality.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): Swami Vivekānanda and S. Radhakrishnan, key figures in Neo-Vedānta, interpret this verse as a universal and practical guide for human conduct and spiritual evolution. Vivekānanda, in his lectures and writings, often emphasized the importance of truthfulness and self-study as essential for the development of the individual. He saw these practices as means to awaken the inner strength and potential of every human being, leading to a life of service and contribution to society. Radhakrishnan, in his philosophical works, connects this verse to the broader themes of human values and the quest for meaning. He views the pursuit of truth, adherence to dharma, and self-study as integral to the cultivation of a universal outlook and the realization of one's place within the global community. Both Vivekānanda and Radhakrishnan underscore the relevance of this ancient wisdom in contemporary life, advocating for a synthesis of spiritual growth and practical action for the betterment of humanity.

More from this source

View all →
Major Upaniṣads · 1.1ईशोपनिषद् १ । ईशा वास्यमिदं सर्वम् ।This entire universe is pervaded by the LordMajor Upaniṣads · 1.2ईशा वास्यमिदं सर्वम्This entire universe is pervaded by the LordMajor Upaniṣads · 1.3तन्नो मयः सञ्चरया ।May that (intelligence) guide us.Major Upaniṣads · 1.4ईशावास्यमिदं सर्वम्This entire universe is pervaded by the LordMajor Upaniṣads · 1.5एवमुपदेशस्तथैव च कार्यश्च शेषेण मायिकःThus the instruction; and similarly the act (of creation) is by the rest, which Major Upaniṣads · 1.6तन्नो मयः प्रचोदयात्May that (intelligence) guide us.