← All Shlokas
Mahābhārata · 1.101
धर्मे यस्तु महत्स्वाराज्येऽभिरतो न वै ।

Dharme yas tu mahatsvārājye'birato na vai .

But he who is not attached to great sovereignty, that is to Dharma.

TTS

Structure

Padaccheda — word separation

Dharme yas tu mahat svārājye abhirataḥ na vai

Anvaya — prose reordering

yas (who) tu (indeed) abhirataḥ (inclined) na (not) vai (indeed) mahat (great) svārājye (in self-rule) Dharme (in righteousness)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
DharmeDharmenounlocative · singular · masculinein dharma
yasyaspronounnominative · singular · masculinewho
tutuindeclinableindeed
mahatmahatadjectivegreat
svārājyesvārājyenounlocative · singular · neuterin one's own kingdom
abhirataḥabhirataḥverb√ram · past participle · thirddelighted
nanaindeclinablenot
vaivaiindeclinableindeed

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): This verse underscores the importance of detachment from worldly possessions and desires, including the quest for sovereignty, in order to realize Dharma. According to Shankara, the ultimate reality, Brahman, is beyond human conception and is the essence of Dharma. In his commentary on the Brahma Sutras, Shankara emphasizes that the realization of Brahman-ātman identity is the ultimate goal of human existence. This verse points to the idea that true sovereignty lies not in worldly power but in the realization of the Self, which is the ultimate reality. As Shankara notes in his commentary on the Taittiriya Upanishad, 'The knowledge of Brahman is the means to attain the ultimate goal of human life.' By renouncing attachment to worldly sovereignty, one can attain the true sovereignty of the Self, which is the essence of Dharma.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya / Madhvācārya): This verse highlights the importance of selfless devotion to the Lord, who embodies Dharma. According to Ramanuja, the ultimate goal of human existence is to attain union with the Lord through selfless devotion and service. In his commentary on the Gita, Ramanuja notes that true freedom and sovereignty can only be achieved through surrender to the Lord. This verse points to the idea that attachment to worldly sovereignty is a hindrance to the attainment of this union. By renouncing such attachment, one can cultivate a sense of detachment and devotion, which is essential for realizing the Lord's grace. Madhva, on the other hand, emphasizes the importance of recognizing the Lord's sovereignty and one's own status as a servant. This verse, in Madhva's view, underscores the need to prioritize devotion to the Lord over worldly ambitions and desires.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): This verse offers a powerful message about the importance of living a life of purpose and meaning, unencumbered by worldly desires and ambitions. As Swami Vivekananda notes in his lecture 'The Powers of the Mind', true freedom and empowerment can only be achieved by cultivating a sense of detachment and inner strength. This verse points to the idea that true sovereignty lies not in external power or status but in the realization of one's own inner potential and purpose. Radhakrishnan, in his book 'The Hindu View of Life', emphasizes the importance of integrating the individual's pursuit of self-realization with the broader social and cultural context. This verse, in Radhakrishnan's view, highlights the need to prioritize the pursuit of Dharma, or righteous living, over personal ambitions and desires, in order to create a more just and harmonious society.

More from this source

View all →
Mahābhārata · 1.1धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे यदुक्तं शृणु पार्थ ।Hear, Arjuna, what was said in the field of duty, the Kuru-kshetra.Mahābhārata · 1.2धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे यदुक्तं सत्यद्रते त्वया ।What you, the truth-seer, have said in the field of Dharma, in the Kurukṣetra.Mahābhārata · 1.3धर्मे यत्नतः श्रेष्ठे लोकेऽस्मिन्नतिवर्तिनि।To protect Dharma, the best, the protector of this world.Mahābhārata · 1.4धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे त्वयि श्रुत्वा पाण्डवाःHaving heard your words, the Pāṇḍavas stand in the field of righteousness, KurukMahābhārata · 1.5धर्मेण यशसा चैव पतिः पृथिव्याः श्रुतेन च ।The Lord of the earth rules with Dharma, with Fame and with Śruti.Mahābhārata · 1.6धर्मे क्षेत्रे जगतः सवस्माद् राजा यशसः श्रियम्The king's fame manifests in the field of dharma and brings prosperity to the en