← All Shlokas
Mahābhārata · 1.14
धर्मे यष्टि: समृद्धौ च राज्ये गर्भस्थस्य ब्राह्मण:।

Dharme yaṣṭiḥ samṛddhau ca rājye garbhasthasya brāhmaṇaḥ.

The Brahmin is the staff in religion, in wealth, and in the kingdom, even while he is in the womb.

TTS

Structure

Padaccheda — word separation

Dharme yaṣṭiḥ samṛddhau ca rājye garbhasthasya brāhmaṇaḥ

Anvaya — prose reordering

Garbhasthasya brāhmaṇaḥ dharme yaṣṭiḥ samṛddhau ca rājye

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
DharmeDharmenounlocative · singular · masculinein dharma
yaṣṭiḥyaṣṭiḥnounnominative · singular · masculinestaff
samṛddhausamṛddhaunounlocative · singular · masculinein prosperity
cacaindeclinableand
rājyerājyenounlocative · singular · masculinein the kingdom
garbhasthasyagarbhasthasyacompoundbahuvrīhi · "garbhe sthitaḥ asya"who is in the womb
brāhmaṇaḥbrāhmaṇaḥnounnominative · singular · masculineBrahmin

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): This verse signifies the intrinsic relationship between the Brahmin and the ultimate reality, Brahman. Shankara's commentary on the Taittiriya Upanishad (2.1.1) clarifies that the Self is the essence of all, including the Brahmin. The staff (yaṣṭiḥ) in religion, wealth, and kingdom represents the Brahmin's role in upholding dharma, which is a manifestation of Brahman. The phrase 'even while he is in the womb' (garbhasthasya) underscores the idea that the Brahmin's identity with Brahman is inherent and timeless, existing prior to birth. This non-dual reading highlights the verse's implication that the ultimate reality is the basis of all existence, including social roles like that of the Brahmin.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya / Madhvācārya): The Vaiṣṇava tradition interprets this verse through the lens of bhakti and the relationship between the jīva (individual self) and Īśvara (the Supreme Lord). Rāmānujācārya would likely view the Brahmin's role as a manifestation of Īśvara's grace, guiding humanity toward dharma and spiritual growth. The 'staff in religion, wealth, and kingdom' represents the means by which the divine order is maintained, with the Brahmin serving as a guardian of this order. The phrase 'even while he is in the womb' suggests that the jīva's potential for devotion and service to Īśvara is inherent, awaiting realization through the Brahmin's fulfillment of his duties. This reading emphasizes the loving dependence of the jīva on Īśvara, reflected in the Brahmin's vocation.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): Swami Vivekānanda would interpret this verse as emphasizing the potential within every individual, symbolized by the Brahmin, to embody and uphold the principles of dharma. The 'staff in religion, wealth, and kingdom' represents the harmony and balance that can be achieved when individuals fulfill their duties selflessly. Vivekānanda's teachings on the universal applicability of Vedāntic principles would lead him to see this verse as a call to service and the realization of one's higher self, regardless of societal roles. The phrase 'even while he is in the womb' underscores the innate capacity for spiritual growth and the importance of nurturing this potential from the earliest stages of life. This reading connects the verse to contemporary life by highlighting the need for individuals to recognize and fulfill their unique roles in society, inspired by a sense of universal interconnectedness and service.

More from this source

View all →
Mahābhārata · 1.1धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे यदुक्तं शृणु पार्थ ।Hear, Arjuna, what was said in the field of duty, the Kuru-kshetra.Mahābhārata · 1.2धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे यदुक्तं सत्यद्रते त्वया ।What you, the truth-seer, have said in the field of Dharma, in the Kurukṣetra.Mahābhārata · 1.3धर्मे यत्नतः श्रेष्ठे लोकेऽस्मिन्नतिवर्तिनि।To protect Dharma, the best, the protector of this world.Mahābhārata · 1.4धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे त्वयि श्रुत्वा पाण्डवाःHaving heard your words, the Pāṇḍavas stand in the field of righteousness, KurukMahābhārata · 1.5धर्मेण यशसा चैव पतिः पृथिव्याः श्रुतेन च ।The Lord of the earth rules with Dharma, with Fame and with Śruti.Mahābhārata · 1.6धर्मे क्षेत्रे जगतः सवस्माद् राजा यशसः श्रियम्The king's fame manifests in the field of dharma and brings prosperity to the en