← All Shlokas
Mahābhārata · 1.198
न तु शक्योऽभिवक्तुं वक्तुम्

na tu śakyó 'bivaktum vaktum

It is not possible to speak or to recount.

TTS

Structure

Padaccheda — word separation

na tu śakyó abhivaktum vaktum

Anvaya — prose reordering

śakyó (it is possible) na (not) tu (indeed) abhivaktum (to speak) vaktum (to speak)

Word-by-Word Grammar

WordIASTTypeGrammarMeaning
nanaindeclinablenot
tutuindeclinableindeed, surely
śakyóśakyáverb√śak · kṛt-participlepossible
abhivaktumabhivaktumverb√vach · infto speak fully, to express
vaktumvaktumverb√vach · infto speak

Scholarly Commentary

Advaita Vedānta(Ādi Śaṅkarācārya)

Advaita Vedānta (Ādi Śaṅkarācārya): The verse 'na tu śakyó 'bivaktum vaktum' highlights the ineffability of the ultimate reality, Brahman. Shankara, in his commentary on the Brahma Sutras, emphasizes that words can only deal with the phenomenal world and are inadequate to express the transcendent nature of Brahman. This verse underscores the limitations of language in describing the non-dual reality, pointing to the identity of Brahman and Ātman. Shankara's reasoning, as seen in his Upadesasahasri, stresses that the Ultimate Truth cannot be conveyed through words, as it transcends all duality and distinctions. This verse is a call to move beyond the constraints of language and intellect to realize the non-dual essence directly.

Vaiṣṇava Tradition(Rāmānujācārya / Madhvācārya)

Vaiṣṇava tradition (Rāmānujācārya / Madhvācārya): In the Vaiṣṇava tradition, this verse is seen as an expression of the transcendent majesty of Īśvara, who is beyond human comprehension and verbal description. Rāmānujācārya, in his Śrī Bhāshya, interprets such verses as underscoring the dependence of the jīva on Īśvara, highlighting the devotional path as the means to approach the divine. The inability to speak or recount the divine is not a call to silence but an invitation to devotion and self-surrender. Madhvācārya, in his commentaries, would emphasize the distinction between the Lord and the soul, yet the soul's ability to experience and adore the Lord through devotional practices, despite the limitations of language and intellect.

Neo-Vedānta(Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan)

Neo-Vedānta (Swami Vivekānanda / S. Rādhākrishnan): Swami Vivekananda, in his lectures and writings, often emphasized the practical and universal application of Vedantic principles in everyday life. This verse, to him, would symbolize the limitations of human knowledge and the futility of mere intellectual pursuits in the quest for ultimate truth. Vivekananda would urge his listeners to experience the truth directly through meditation and self-inquiry, rather than merely relying on scriptural descriptions or theological debates. Similarly, S. Radhakrishnan, in his philosophical works, interprets such verses as pointing to the universal human quest for the transcendent and the infinite, which goes beyond linguistic and cultural boundaries, calling for a deeper, experiential understanding of reality.

More from this source

View all →
Mahābhārata · 1.1धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे यदुक्तं शृणु पार्थ ।Hear, Arjuna, what was said in the field of duty, the Kuru-kshetra.Mahābhārata · 1.2धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे यदुक्तं सत्यद्रते त्वया ।What you, the truth-seer, have said in the field of Dharma, in the Kurukṣetra.Mahābhārata · 1.3धर्मे यत्नतः श्रेष्ठे लोकेऽस्मिन्नतिवर्तिनि।To protect Dharma, the best, the protector of this world.Mahābhārata · 1.4धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे त्वयि श्रुत्वा पाण्डवाःHaving heard your words, the Pāṇḍavas stand in the field of righteousness, KurukMahābhārata · 1.5धर्मेण यशसा चैव पतिः पृथिव्याः श्रुतेन च ।The Lord of the earth rules with Dharma, with Fame and with Śruti.Mahābhārata · 1.6धर्मे क्षेत्रे जगतः सवस्माद् राजा यशसः श्रियम्The king's fame manifests in the field of dharma and brings prosperity to the en